Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But those who gather it shall eat it, and they shall praise Yahweh, and those who gather it shall drink it in {my holy courts}.
New American Standard Bible
And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.
King James Version
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
Holman Bible
and praise the Lord,
and those who harvest the grapes will drink the wine
in My holy courts.
International Standard Version
but surely those who harvest it will eat it and praise the name of the LORD, and those who gather it will drink it in the courts of my sanctuary,' says your God."
A Conservative Version
But those who have garnered it shall eat it, and praise LORD. And those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.
American Standard Version
but they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.
Amplified
But they who have harvested it will eat it and praise the Lord,
And they who have gathered it will drink it [at the feasts celebrated] in the courtyards of My sanctuary.
Bible in Basic English
But those who have got in the grain will have it for their food, and will give praise to the Lord; and those who have got in the grapes will take the wine of them in the open places of my holy house.
Darby Translation
for they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my holiness.
Julia Smith Translation
For they gathering it shall eat it, and praise Jehovah; and they collecting it shall drink it in the enclosures of my holy place.
King James 2000
But they that have gathered it shall eat it and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
Modern King James verseion
But its gatherers will eat it and praise Jehovah; and they who collected it will drink it in My holy courts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But they that made it shall eat it and shall praise the LORD: and they that gathered it, shall drink it in the court of my holy temple.
NET Bible
But those who harvest the grain will eat it, and will praise the Lord. Those who pick the grapes will drink the wine in the courts of my holy sanctuary."
New Heart English Bible
but those who have garnered it shall eat it, and praise the LORD; and those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary."
The Emphasized Bible
But they who have garnered it, shall eat it, and praise Yahweh, - And they who have gathered in its clusters, shall drink it in my holy courts.
Webster
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have collected it shall drink it in the courts of my holiness.
World English Bible
but those who have garnered it shall eat it, and praise Yahweh; and those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary."
Youngs Literal Translation
For, those gathering it do eat it, and have praised Jehovah, And those collecting it do drink it in My holy courts.'
Themes
Interlinear
Halal
Qabats
Word Count of 20 Translations in Isaiah 62:9
Verse Info
Context Readings
Zion's New Identity
8 Yahweh has sworn by his right hand, and by {his mighty arm}, "Surely I will never again give your grain [as] food to {your enemies}, and surely {foreigners} shall not drink your new wine at which you have labored." 9 But those who gather it shall eat it, and they shall praise Yahweh, and those who gather it shall drink it in {my holy courts}. 10 Pass through, pass through the gates! Make the way clear {for} the people! Pile up, pile up the highway; clear [it] of stones! Lift up an ensign over the peoples!
Phrases
Cross References
Deuteronomy 12:12
And you shall rejoice {before} Yahweh your God, you and your sons and your daughters and your slaves and your slave women and the Levite who [is] in your {towns}, because there is not for him a plot of ground and an inheritance with you.
Deuteronomy 12:7
And you shall eat there {before} Yahweh your God, and you shall rejoice {in all your endeavors}, you and your family [in] which Yahweh your God has blessed you.
Deuteronomy 14:23-29
And you shall eat {before} Yahweh your God in the place that he will choose to make to dwell his name there the tithe of your grain, your wine and your olive oil and the firstling of your herd and your flock, so that you may learn to revere Yahweh your God {always}.
Deuteronomy 16:11
And you shall rejoice before Yahweh your God, you and your son and your daughter and your slave and your slave woman and the Levite that [is] in your {towns} and the alien and the orphan and the widow who are in your midst in the place that Yahweh your God will choose to let his name dwell there.
Deuteronomy 16:14
and you shall rejoice at your feast, you and your son and your daughter and your slave and your slave woman and the Levite and the orphan and the widow that [are] in your {towns}.