Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how he led them in the deep, as a horse is led in the plain, that they should not stumble.

New American Standard Bible

Who led them through the depths?
Like the horse in the wilderness, they did not stumble;

King James Version

That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?

Holman Bible

and led them through the depths
like a horse in the wilderness,
so that they did not stumble.

International Standard Version

who led them through the depths? Like a horse in the open desert, they did not stumble;

A Conservative Version

who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?

American Standard Version

that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?

Amplified


Who led them through the depths [of the Red Sea],
Like a horse in the wilderness, [so that] they did not stumble?

Bible in Basic English

He who made them go through the deep waters, like a horse in the waste land?

Darby Translation

who led them through the depths, like a horse in the wilderness, and they stumbled not?

Julia Smith Translation

Leading them through the depths as a horse in the desert, they shall not be weak

King James 2000

That led them through the deep, as a horse in the wilderness, that they should not stumble?

Lexham Expanded Bible

{who led} them through the depths? They did not stumble like horse in the desert;

Modern King James verseion

He led them through the deep, like a horse in the wilderness, so that they would not stumble.

NET Bible

who led them through the deep water? Like a horse running on flat land they did not stumble.

New Heart English Bible

who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they did not stumble?

The Emphasized Bible

Causing them to go through the roaring deeps, - Like a horse through the wilderness, That they should not stumble?

Webster

That led them through the deep, as a horse in the wilderness, that they should not stumble?

World English Bible

who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?

Youngs Literal Translation

Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

תּהם תּהום 
T@howm 
Usage: 36

as an horse
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

References

Context Readings

Remembering Yahweh's Mercy

12 how he had led Moses by the righthand with his glorious arm; how he had divided the water before them, whereby he gat himself an everlasting name; 13 how he led them in the deep, as a horse is led in the plain, that they should not stumble. 14 The spirit of the LORD led them as a tame beast goeth in the field. Thus, O God, hast thou led thy people, to make thyself a glorious name withal.

Cross References

Psalm 106:9

He rebuked the reed sea, and it was dried up: so he led them through the deep, as through a wilderness.

Jeremiah 31:9

They departed from hence in heaviness, but with joy will I bring them hither again. I will lead them by the rivers of water in a straight way, where they shall not stumble: For I will be Israel's father, and Ephraim shall be my firstborn.

Habakkuk 3:15

Thou makest a way for thine horses in the sea, even in the mud of great waters.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain