Parallel Verses

Julia Smith Translation

In thy doing wonderful things we shall not expect, thou camest down, the mountains flowed from before thee.

New American Standard Bible

When You did awesome things which we did not expect,
You came down, the mountains quaked at Your presence.

King James Version

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.

Holman Bible

When You did awesome works
that we did not expect,
You came down,
and the mountains quaked at Your presence.

International Standard Version

When you did awesome deeds that we expected, you came down, and the mountains shuddered before you.

A Conservative Version

When thou did fearful things which we did not look for, thou came down; the mountains quaked at thy presence.

American Standard Version

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.

Amplified


When You did awesome and amazing things which we did not expect,
You came down [at Sinai]; the mountains quaked at Your presence.

Bible in Basic English

While you do acts of power for which we are not looking, and which have not come to the ears of men in the past.

Darby Translation

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, and the mountains flowed down at thy presence.

King James 2000

When you did terrible things which we looked not for, you came down, the mountains flowed down at your presence.

Lexham Expanded Bible

When you did terrible deeds [which] we did not {expect}, you came down; [the] mountains quaked because of your {presence}.

Modern King James verseion

When You did dreadful things which we did not look for, You came down, the mountains flowed down at Your presence.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou wroughtest wondrous strange works, we looked not for them: thou camest down and the hills melted at thy presence.

NET Bible

When you performed awesome deeds that took us by surprise, you came down, and the mountains trembled before you.

New Heart English Bible

When you did awesome things which we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.

The Emphasized Bible

When thou didst fearful things we could not expect, Thou earnest down at thy presence, mountains, quaked.

Webster

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.

World English Bible

When you did awesome things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence.

Youngs Literal Translation

In Thy doing fearful things -- we expect not, Thou didst come down, From Thy presence did mountains flow.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קוה 
Qavah 
Usage: 49

not for, thou camest down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

זלל 
Zalal 
Usage: 9

References

Watsons

Context Readings

Prayer For Mercy

2 As the fire of meltings was kindled the fire will cause the water to boil, to cause thy name to be known to thine adversaries; from thy face shall the nations be moved. 3 In thy doing wonderful things we shall not expect, thou camest down, the mountains flowed from before thee. 4 From forever they heard not, they gave not ear, the eye saw not, O God, besides thee, he will do to him waiting for him.

Cross References

Psalm 66:3

Say to God, How terrible thy works! in the multitude of thy strength thine enemies shall lie to thee.

Psalm 66:5

Come and see ye the works of God: terrible the doing upon the sons of man.

Psalm 106:22

Wonders in the land of Ham, terrible things in the sea of sedge.

Exodus 34:10

And he will say, Behold, I make a covenant before all thy people: and I will do wonders which were not created in all the earth, and in all nations; and all the people where thou art among them saw the work of Jehovah: for it is a fearful thing which I do with thee.

Deuteronomy 4:34

Or did God try to go and take to him a nation from the midst of a nation by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand and by an extended arm, and by great fears, according to all that Jehovah your God did to you in Egypt before your eyes?

Deuteronomy 10:21

He thy praise, and he thy God who did with thee these great and terrible things which thine eyes saw.

Judges 5:4-5

Jehovah, in thy going forth from Seir, In thy ascending from the field of Edom, The earth trembled, the heavens also dropped, Also the clouds dropped water.

2 Samuel 7:23

And who as thy people, as Israel, one nation in the earth whom God went to redeem to him for a people, and to set up for him a name, and to do for you greatness and wonderful things for thy land from the face of thy people whom thou didst redeem to thee from Egypt, nations and his tents.

Psalm 65:5-6

Wonderful things in justice thou wilt answer us, O God saving us, the trust of all the ends of the earth, and those being far off upon the sea:

Psalm 68:8

The earth shook, also the heavens dropped from the face of God, this Sinai from the face of God, the God of Israel.

Psalm 76:12

He will cut off the spirit of leaders, being terrible to the kings of the earth.

Psalm 105:27-36

They set the words of his signs among them, and wonders in the land of Ham.

Isaiah 64:1

Would that thou didst rend the heavens; thou camest down; the mountains flowed from before thee.

Habakkuk 3:3

God will come from Teman, and the Holy One from mount Paran Silence. His majesty covered the heavens, and his praise filled the earth.

Habakkuk 3:6

He stood, and he will measure the earth: he saw, and he will cause the nations to tremble, and the mountains of eternity will be dispersed, the perpetual hills bowed down: the goings everlasting to him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain