Parallel Verses
Bible in Basic English
For the guides of this people are the cause of their wandering from the right way, and those who are guided by them come to destruction.
New American Standard Bible
And those who are guided by them are
King James Version
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
Holman Bible
and those they mislead are swallowed up.
International Standard Version
For those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.
A Conservative Version
For those who lead this people cause them to err, and those who are led by them are destroyed.
American Standard Version
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
Amplified
For those who lead this people are causing them to go astray;
And those who are led [astray] by them are swallowed up.
Darby Translation
For the guides of this people mislead them; and they that are guided by them are swallowed up.
Julia Smith Translation
And there will be those leading this people causing them to wander; and those being led being swallowed up.
King James 2000
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led by them are destroyed.
Lexham Expanded Bible
And the leaders of this people were misleading [them], and those who were led [were] confused.
Modern King James verseion
For the leaders of this people led them astray; and their guided ones are swallowed up.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For all they which inform the people that they be in a right cause, such be deceivers. Such as men think also to be perfect among these, are but cast aways.
NET Bible
The leaders of this nation were misleading people, and the people being led were destroyed.
New Heart English Bible
For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.
The Emphasized Bible
And they who should have led this people forward have been causing them to stray, - And, they who are led of them are destroyed,
Webster
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led by them are destroyed.
World English Bible
For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.
Youngs Literal Translation
And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
Themes
Interlinear
Ta`ah
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 9:16
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Anger Against Arrogance
15 The man who is honoured and responsible is the head, and the prophet who gives false teaching is the tail. 16 For the guides of this people are the cause of their wandering from the right way, and those who are guided by them come to destruction. 17 For this cause the Lord will have no pleasure in their young men, and no pity on their widows and the children without fathers: for they are all haters of God and evil-doers, and foolish words come from every mouth. For all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.
Cross References
Isaiah 3:12
As for my people, their ruler is acting like a child, and those who have authority over them are women. O my people, your guides are the cause of your wandering, turning your footsteps out of the right way.
Matthew 15:14
Let them be: they are blind guides. And if a blind man is guiding a blind man, the two will go falling into a hole together.
Numbers 6:23-26
Say to Aaron and his sons, These are the words of blessing which are to be used by you in blessing the children of Israel; say to them,
1 Kings 8:55-56
And, getting on his feet, he gave a blessing to all the men of Israel, saying with a loud voice,
2 Chronicles 30:27
Then the priests and the Levites gave the people a blessing: and the voice of their prayer went up to the holy place of God in heaven.
Matthew 23:16-36
A curse is on you, blind guides, who say, Whoever takes an oath by the Temple, it is nothing; but whoever takes an oath by the gold of the Temple, he is responsible.
Hebrews 7:7
But there is no doubt that the less gets his blessing from the greater.