Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The Lord sent a word into Jacob, the same is come into Israel.

New American Standard Bible

The Lord sends a message against Jacob,
And it falls on Israel.

King James Version

The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

Holman Bible

The Lord sent a message against Jacob;
it came against Israel.

International Standard Version

"The LORD has sent a plague against Jacob, and it will fall on Israel;

A Conservative Version

LORD sent a word into Jacob, and it has lighted upon Israel.

American Standard Version

The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

Amplified


The Lord sends a word (message) against Jacob,
And it falls on Israel [the ten northern tribes, the kingdom of Ephraim].

Bible in Basic English

The Lord has sent a word to Jacob, and it has come on Israel;

Darby Translation

The Lord sent a word unto Jacob, and it lighteth upon Israel.

Julia Smith Translation

Jehovah sent a word into Jacob, and it fell upon Israel.

King James 2000

The Lord sent a word into Jacob, and it has fallen upon Israel.

Lexham Expanded Bible

The Lord has sent out a word against Jacob, and it fell on Israel.

Modern King James verseion

The Lord sent a Word to Jacob, and it has fallen on Israel.

NET Bible

The sovereign master decreed judgment on Jacob, and it fell on Israel.

New Heart English Bible

The Lord sent a word into Jacob, and it falls on Israel.

The Emphasized Bible

A word, hath My Lord, sent unto Jacob, - And it shall alight on Israel;

Webster

The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

World English Bible

The Lord sent a word into Jacob, and it falls on Israel.

Youngs Literal Translation

A word hath the Lord sent into Jacob, And it hath fallen in Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

a word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

References

Easton

Fausets

Context Readings

Yahweh's Anger Against Arrogance

7 He shall make no end to increase the kingdom and peace, and shall sit upon the seat of David and in his kingdom, to set up the same: to establish it with equity and righteousness, from thenceforth for evermore. This shall the jealousy of the LORD of hosts bring to pass. 8 The Lord sent a word into Jacob, the same is come into Israel. 9 And the people also of Ephraim, and they that dwell in Samaria, can say with pride and high stomachs, on this manner:


Cross References

Isaiah 7:7-8

For thus sayeth the LORD God thereto: It shall not so go forth, neither come so to pass:

Isaiah 8:4-8

For why? Before the child shall have knowledge to say 'Abi' and 'Im'," - that is, father, and mother - "the riches of Damascus and the substance of Samaria shall be taken away, through the king of the Assyrians."

Micah 1:1-9

This is the word of the LORD, that came to Micah the Morasthite, in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah: which was showed him upon Samaria and Jerusalem.

Zechariah 1:6

But did not my words and statutes, which I commanded by my servants the Prophets, touch your forefathers? Upon this, they gave answer and said, 'Like as the LORD of Hosts devised to do unto us, according to our ways and imaginations, even so hath he dealt with us.''"

Zechariah 5:1-4

So I turned me, lifting up mine eyes, and looked, and behold, a flying book.

Matthew 24:35

Heaven and earth shall perish: but my words shall abide.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain