Parallel Verses
An Understandable Version
For if anyone is [only] a listener to the word and does not practice it, he is like a person who sees his natural face in a mirror,
New American Standard Bible
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his
King James Version
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
Holman Bible
Because if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his own face
International Standard Version
For if anyone hears the word but is not obedient to it, he is like a man who looks at himself in a mirror
A Conservative Version
Because if any man is a hearer of the word and not a doer, this resembles a man observing his natural face in a mirror.
American Standard Version
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
Amplified
For if anyone only listens to the word
Anderson New Testament
For if any one is a hearer of the word, and not a doer, he is like a man that looks at his natural face in a mirror:
Bible in Basic English
Because if any man is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a glass;
Common New Testament
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror;
Daniel Mace New Testament
for a bare auditor without practice is like one who sees his image form'd by a mirror:
Darby Translation
For if any man be a hearer of the word and not a doer, he is like to a man considering his natural face in a mirror:
Godbey New Testament
For if any one is a hearer of the word, and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror:
Goodspeed New Testament
For anyone who merely listens to the message without obeying it is like a man who looks in a mirror at the face that nature gave him,
John Wesley New Testament
For if any one be an hearer of the word, and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a glass.
Julia Smith Translation
For if any is a hearer of the word, and not a doer, he is like a man observing the face of his creation in a mirror:
King James 2000
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
Lexham Expanded Bible
because if anyone is a hearer of the message and not a doer, this one is like someone staring at {his own face} in a mirror,
Modern King James verseion
For if anyone is a hearer of the Word and not a doer, he is like a man studying his natural face in a mirror.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For if any hear the word, and do it not, he is like unto a man that beholdeth his bodily face in a glass.
Moffatt New Testament
For whoever listens and does nothing, is like a man who glances at his natural face in a mirror;
Montgomery New Testament
Because if any one is a hearer of the Word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror;
NET Bible
For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone who gazes at his own face in a mirror.
New Heart English Bible
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;
Noyes New Testament
For if any one is a hearer of the word, and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a glass;
Sawyer New Testament
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like a man perceiving his natural face in a glass;
The Emphasized Bible
Because, if any is, a word-hearer, and not a doer, the same, is like unto a man observing his natural face in a mirror, -
Thomas Haweis New Testament
For if any man be a hearer of the word, and not a doer, he is like a man that looks at his natural face in a glass;
Twentieth Century New Testament
For, when any one listens to it and does not practice it, he is like a man looking at his own face in a mirror.
Webster
For if any is a hearer of the word, and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a glass:
Weymouth New Testament
For if any one listens but does not obey, he is like a man who carefully looks at his own face in a mirror.
Williams New Testament
Because if anyone merely listens to the message without obeying it, he is like a man who looks in a mirror at his own face,
World English Bible
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;
Worrell New Testament
Because, if anyone is a hearer of the word, and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror;
Worsley New Testament
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror,
Youngs Literal Translation
because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,
Themes
Careless hearing » Forgetfulness
Deception » Who deceives themselves
Hearing » Careless, characteristics of » Forgetfulness
Interlinear
Tis
Houtos
References
Word Count of 37 Translations in James 1:23
Verse Info
Context Readings
Doers Of The Message, Not Just Hearers
22 But you should not deceive yourselves by just listening [to God's word] instead of doing what the word teaches. 23 For if anyone is [only] a listener to the word and does not practice it, he is like a person who sees his natural face in a mirror, 24 and [then after] he sees himself, [he] goes away and immediately forgets what he looks like.
Phrases
Cross References
Matthew 7:26-27
And every person who hears these words of mine but does not obey them will be like the foolish person who built his house on [a foundation of] sand.
Luke 6:7
And the experts in the law of Moses were watching Him to see if He would heal [someone] on the Sabbath day, so they could figure out how to accuse Him.
Luke 6:47
Every person who comes to me and listens to my words and obeys them, I will show you who he is like.
James 2:14-26
What good is it, my brothers [and sisters], if a person says he has faith but does not have [good] deeds? Can such faith save him?