Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If any man among you seem devout, and refrain not his tongue: but deceive his own heart, this man's devotion is in vain.

New American Standard Bible

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man’s religion is worthless.

King James Version

If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Holman Bible

If anyone thinks he is religious without controlling his tongue, then his religion is useless and he deceives himself.

International Standard Version

If anyone thinks that he is religious and does not bridle his tongue, but instead deceives himself, his religion is worthless.

A Conservative Version

If any man among you seems to be religious, not bridling his tongue but deceiving his heart, this man's religion is futile.

American Standard Version

If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man's religion is vain.

Amplified

If anyone thinks himself to be religious [scrupulously observant of the rituals of his faith], and does not control his tongue but deludes his own heart, this person’s religion is worthless (futile, barren).

An Understandable Version

If anyone considers himself to be religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, this person is self-deceived and his religion is worthless.

Anderson New Testament

If any one among you seems to be religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Bible in Basic English

If a man seems to have religion and has no control over his tongue but lets himself be tricked by what is false, this man's religion is of no value.

Common New Testament

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.

Daniel Mace New Testament

If a person of an ungovernable tongue pretends to religion, he abuses himself: for his religion is meer illusion.

Darby Translation

If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man's religion is vain.

Godbey New Testament

But if any one seems to be religious, bridling not his own tongue, but deceiving his own heart, the religion of that man is vain.

Goodspeed New Testament

If anyone thinks he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives himself, his religious observances are of no account.

John Wesley New Testament

If any one be ever so religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Julia Smith Translation

If any among you seem to be religious, bridling not his tongue, but deceiving his heart, the religion of this one vain.

King James 2000

If any man among you seems to be religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Lexham Expanded Bible

If anyone thinks he is religious, [although he] does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion [is] worthless.

Modern King James verseion

If anyone thinks to be religious among you, yet does not bridle his tongue, but deceives his own heart, this one's religion is vain.

Moffatt New Testament

Whoever considers he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives his own heart, his religion is futile.

Montgomery New Testament

If a man thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue, but deceives his own religion,

NET Bible

If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.

New Heart English Bible

If anyone thinks himself to be religious while he does not bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.

Noyes New Testament

If any one thinks that he is religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this mans religion is vain.

Sawyer New Testament

But if any one among you thinks he is religious, and bridles not his tongue, but deceives his mind, that man's religion is vain.

The Emphasized Bible

If any thinketh he is observant of religion, not curbing his own tongue, but deceiving his own heart, this one's, religious observance is, vain:

Thomas Haweis New Testament

If any man thinks he is a religious character among you, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Twentieth Century New Testament

When a man appears to be religious, yet does not bridle his tongue, but imposes upon his own conscience, that man's religious observances are valueless.

Webster

If any man among you seemeth to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Weymouth New Testament

If a man thinks that he is scrupulously religious, although he is not curbing his tongue but is deceiving himself, his religious service is worthless.

Williams New Testament

If anyone thinks he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives himself, his religious worship is worthless.

World English Bible

If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn't bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.

Worrell New Testament

If anyone thinks that he is religious, while he bridles not his own tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Worsley New Testament

If any among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his heart, this man's devotion is vain.

Youngs Literal Translation

If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain is the religion;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

θρῆσκος 
Threskos 
Usage: 1

and bridleth
χαλιναγωγέω 
Chalinagogeo 
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

his

Usage: 0

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἀπατάω 
Apatao 
Usage: 4


Usage: 0

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

θρησκεία 
Threskeia 
Usage: 4

Context Readings

Doers Of The Message, Not Just Hearers

25 but whoso looketh in the perfect law of liberty, and continueth therein - if he be not a forgetful hearer, but a doer of the work - the same shall be happy in his deed. 26 If any man among you seem devout, and refrain not his tongue: but deceive his own heart, this man's devotion is in vain. 27 Pure devotion, and undefiled before God the father, is this: To visit the friendless, and widows in their adversity, and to keep himself unspotted of the world.



Cross References

Psalm 34:13

Keep thy tongue from evil, and thy lips, that they speak no guile.

Psalm 141:3

Set a watch, O LORD, before my mouth, and keep the door of my lips.

Galatians 6:3

If any man seem to himself that he is somewhat, when indeed he is nothing, the same deceiveth himself in his imagination.

James 1:22

And see that ye be doers of the word and not hearers only, deceiving your own selves with sophistry.

James 3:2-6

For in many things we sin all. If a man sin not in word, the same is a perfect man and able to tame all the body.

1 Peter 3:10

If any man long after life, and loveth to see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips, that they speak not guile:

Deuteronomy 11:16

But beware that your hearts deceive you not, that ye turn aside and serve strange gods and worship them,

Psalm 39:1-2

{To the Chanter, for praising, a Psalm of David} I said, "I will take heed to my ways, that I offend not in my tongue. I will keep my mouth as it were with a bridle, while the ungodly is in my sight."

Psalm 32:9

Be ye not like to horse and mule, which have no understanding, whose mouths must be held with bit and bridle, if they will not obey thee.

Proverbs 10:19

Where much babbling is, there must needs be offense; he that refraineth his lips is wisest of all.

Proverbs 10:31

The mouth of the just will be talking of wisdom; but the tongue of the froward shall perish.

Proverbs 13:2-3

A good man shall enjoy the fruit of his mouth; but he that hath a froward mind, shall be spoiled.

Proverbs 14:12

There is a way which some men think to be right; but the end thereof leadeth unto death.

Proverbs 15:2

A wise tongue commendeth knowledge; a foolish mouth babbleth out nothing but foolishness.

Proverbs 16:10

When the prophecy is in the lips of the king, his mouth shall not go wrong in judgment.

Proverbs 16:25

There is a way that men think to be right; but the end thereof leadeth unto death.

Proverbs 19:1

Better is the poor that liveth godly, than the blasphemer that is but a fool.

Proverbs 21:26

He coveteth and desireth all the day long; but the righteous is always giving and keepeth nothing back.

Isaiah 1:13

Offer me no more oblations, for it is but lost labour. I abhor your incense. I may not away with your new moons, your Sabbaths and solemn days. Your fastings are also in vain.

Isaiah 44:20

The keeping of dust, and foolishness of heart hath turned them aside: so that none of them can have a free conscience to think, "Do not I err?"

Malachi 3:14

Ye have said, 'It is but lost labour, to serve God: What profit have we for keeping his commandments, and for walking humbly before the LORD of Hosts?

Matthew 15:9

But in vain they worship me, teaching doctrines which are nothing but men's precepts.'"

Mark 7:7

In vain they worship me, teaching doctrines which are nothing but the commandments of men,

Luke 8:18

Take heed therefore how ye hear. For whosoever hath, to him shall be given: And whosoever hath not, from him shall be taken, even that same which he supposeth that he hath."

1 Corinthians 3:18

Let no man deceive himself. If any man seem wise among you, let him be a fool in this world, that he may be wise.

1 Corinthians 15:2

by the which also ye are saved - I do you to know, after what manner I preached unto you - if ye keep it, except ye have believed in vain.

1 Corinthians 15:15

Yea, and we are found false witnesses of God. For we have testified of God how that he raised up Christ, whom he raised not up, if it be so that the dead rise not up again.

Galatians 2:6

Of them which seemed to be great - what they were in time passed it maketh no matter to me: God looketh on no man's person - nevertheless they seemed great, added nothing to me:

Galatians 2:9

and therefore when James, Cephas, and John, which seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the righthands, and agreed with us that we should preach among the heathen, and they among the Jews:

Galatians 3:4

So many things there ye have suffered in vain, if that be in vain.

Ephesians 4:29

Let no filthy communication proceed out of your mouths: but that which is good to edify withal, when need is, that it may have favour with the hearers.

Ephesians 5:4

neither filthiness, neither foolish talking, neither jestings, which are not comely: but rather giving of thanks.

Colossians 4:6

Let your speech be always well favoured and be powdered with salt, that ye may know how to answer every man.

James 1:19

Wherefore, dear brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to wrath.

James 2:20

Wilt thou understand, o thou vain man, that faith without deeds is dead?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain