Parallel Verses
An Understandable Version
But he should ask in faith, without doubting, because the person who doubts [that he will receive wisdom] is like an ocean wave that is driven and tossed by the wind.
New American Standard Bible
But he must
King James Version
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
Holman Bible
But let him ask in faith without doubting. For the doubter is like the surging sea, driven and tossed by the wind.
International Standard Version
But he must ask in faith, without any doubts, for the one who has doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
A Conservative Version
But let him ask in faith, doubting nothing, for he who doubts is like a wave of the sea driven by wind and tossed about.
American Standard Version
But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
Amplified
But he must ask [for wisdom] in faith, without doubting [God’s willingness to help], for the one who doubts is like a billowing surge of the sea that is blown about and tossed by the wind.
Anderson New Testament
But let him ask in faith, doubting not: for he that doubts, is like a wave of the sea, driven by the wind, and tossed.
Bible in Basic English
Let him make his request in faith, doubting nothing; for he who has doubt in his heart is like the waves of the sea, which are troubled by the driving of the wind.
Common New Testament
But he must ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
Daniel Mace New Testament
but let him be fully persuaded of the lawfulness of what he asks: for he that is diffident about that, is like the waves that fluctuate with the wind.
Darby Translation
but let him ask in faith, nothing doubting. For he that doubts is like a wave of the sea driven by the wind and tossed about;
Godbey New Testament
But let him ask in faith, doubting as to nothing; for he that doubts is like unto a wave of the sea driven by the winds and tossed by the tempest.
Goodspeed New Testament
But he must ask with faith, and without any doubt, for the man who doubts is like the billowing sea, driven and blown about by the wind.
John Wesley New Testament
But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like a wave of the sea, driven with the wind and tossed.
Julia Smith Translation
And let him ask in faith, being at variance in nothing. For he being at variance is like the surge of the sea being moved by the wind and put in motion.
King James 2000
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavers is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
Lexham Expanded Bible
But let him ask for [it] in faith, without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven by the wind and tossed about.
Modern King James verseion
But let him ask in faith, doubting nothing. For he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But let him ask in faith, and waver not. For he that doubteth is like the waves of the sea, tossed of the wind, and carried with violence.
Moffatt New Testament
Only, let him ask in faith, with never a doubt; for the doubtful man is like surge of the sea whirled and swayed by the wind;
Montgomery New Testament
But let him ask in faith, without wavering; for he who wavers is like a surge of the sea, wind-driven and tossed.
NET Bible
But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.
New Heart English Bible
But let him ask in faith, without any doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind.
Noyes New Testament
But let him ask in faith, nothing doubting; for he that doubteth is like a wave of the sea driven by the wind and tossed.
Sawyer New Testament
But let him ask in faith, not doubting; for he that doubts is like a wave of the sea, driven with the wind and agitated.
The Emphasized Bible
But let him be asking in faith, nothing, doubting, for, he that doubteth, is like a wave of the sea, wind-driven and storm-tossed, -
Thomas Haweis New Testament
But let him ask in faith, harbouring no doubt: for he who is doubtful is like a wave of the sea, driven by the wind, and in constant agitation.
Twentieth Century New Testament
But let him ask with confidence, never doubting; for the man who doubts is like a wave of the sea driven hither and thither at the mercy of the wind--
Webster
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
Weymouth New Testament
But let him ask in faith and have no doubts; for he who has doubts is like the surge of the sea, driven by the wind and tossed into spray.
Williams New Testament
But he must ask in faith, without a doubt, for the man who doubts is like a wave of the sea that is whirled and swayed by the wind.
World English Bible
But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.
Worrell New Testament
but let him ask in faith, nothing doubting; for he who doubts is like a wave of the sea, wind-driven and tossed.
Worsley New Testament
But let him ask in faith, nothing doubting; for he that doubteth is like a wave of the sea blown about and tossed by the wind.
Youngs Literal Translation
and let him ask in faith, nothing doubting, for he who is doubting hath been like a wave of the sea, driven by wind and tossed,
Themes
Faith » Faith encouraged, reasons for » Essential in prayer
Heart » The unregenerate » Is double (duplicity)
Instability » Warnings against
Prayer » Should be offered up » In faith
Prayer » Causes of failure in » Instability
Prayer, answers to » Denied to those who » Are wavering
Topics
Interlinear
De
Pistis
Word Count of 37 Translations in James 1:6
Prayers for James 1:6
Verse Info
Context Readings
Trials, Testing, And Faith
5 But if any one of you lacks wisdom, he should pray to God, who gives to everyone generously and does not begrudge [the person who asks], and it will be given to him. 6 But he should ask in faith, without doubting, because the person who doubts [that he will receive wisdom] is like an ocean wave that is driven and tossed by the wind. 7 For that [doubting] person should not think that he will receive anything from the Lord [through prayer],
Names
Cross References
Ephesians 4:14
Then we will no longer be [spiritual] babies, tossed back and forth [by waves], and blown around by every wind of [false] teaching, [deceived] by the clever trickery of people using deceptive schemes.
Matthew 21:21-22
Jesus answered, "Truly I tell you, if you have faith, without doubting, you will not only [be able to] do what was done to this fig tree, but even if you tell this mountain, 'Be lifted up and thrown into the ocean,' it will happen.
Mark 11:22-24
Jesus replied to him, "You should have faith in God.
1 Timothy 2:8
Therefore, I want the men to pray in every place [i.e., in all worship assemblies. See verses 1-2], lifting up holy hands without being angry or argumentative. [Note: This passage stresses both the physical and spiritual aspects of prayer].
Hebrews 10:23
[So], we should hold on firmly to the profession of our hope [in God], without wavering from it, for God is faithful to His promises.
Hebrews 11:6
And unless one has faith, it is impossible for him to be pleasing to God, for the person who comes to God must believe that He exists and that He rewards those who seek Him.
Hebrews 13:9
Do not continue to be swept off your course by all kinds of strange teachings. For it is good for your hearts to be strengthened by God's unearned favor [upon you] and not by [keeping regulations about] foods, which do not benefit those who observe them.
2 Peter 2:17
Such people are like springs that give no water and clouds driven by the winds. [Only] the blackest darkness awaits them.
Jude 1:12-13
These people are like rotten spots [contaminating the food] at your love feasts, while they gorge themselves without fear [i.e., unashamed of their selfish indulgence]. [Note: This passage may mean "like selfish shepherds, looking out only for themselves, they eat the grain set out for the animals"]. They are like clouds that blow over without producing rain; [they are like] trees in the fall that do not produce any fruit and have been uprooted, [thus] being dead twice [i.e., fruitless and rootless].