Parallel Verses

Weymouth New Testament

Suppose a Christian brother or sister is poorly clad or lacks daily food,

New American Standard Bible

If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,

King James Version

If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

Holman Bible

If a brother or sister is without clothes and lacks daily food

International Standard Version

Suppose a brother or sister does not have any clothes or daily food

A Conservative Version

And if a brother or sister may be unclothed, and may be destitute of daily food,

American Standard Version

If a brother or sister be naked and in lack of daily food,

Amplified

If a brother or sister is without [adequate] clothing and lacks [enough] food for each day,

An Understandable Version

If a brother or sister is without [adequate] clothing and needs daily food,

Anderson New Testament

If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

Bible in Basic English

If a brother or a sister is without clothing and in need of the day's food,

Common New Testament

If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,

Daniel Mace New Testament

suppose one of your brethren should be destitute of cloths, and of his daily nourishment,

Darby Translation

Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily food,

Godbey New Testament

If a brother or sister may be naked, and may be destitute of daily food,

Goodspeed New Testament

If some brother or sister has no clothes and has not food enough for a day,

John Wesley New Testament

Can that faith save him? If a brother or a sister be naked,

Julia Smith Translation

And if a brother or sister be naked, and be failing of daily food,

King James 2000

If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

Lexham Expanded Bible

If a brother or a sister is poorly clothed and lacking food for the day,

Modern King James verseion

If a brother or sister is naked and destitute of daily food,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If a brother or a sister be naked or destitute of daily food,

Moffatt New Testament

Suppose some brother or sister is ill-clad and short of daily food;

Montgomery New Testament

If a brother or sister be naked and in need of daily food,

NET Bible

If a brother or sister is poorly clothed and lacks daily food,

New Heart English Bible

And if a brother or sister is naked and in lack of daily food,

Noyes New Testament

If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

Sawyer New Testament

And if a brother or sister is naked, or destitute of daily food,

The Emphasized Bible

If, a brother or sister, should be naked, and coming short of the daily food,

Thomas Haweis New Testament

Now if a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

Twentieth Century New Testament

Suppose some Brother or Sister should be in want of clothes and of daily bread,

Webster

If a brother or sister is naked, and destitute of daily food,

Williams New Testament

If some brother or sister is thinly clad and has no food for the day,

World English Bible

And if a brother or sister is naked and in lack of daily food,

Worrell New Testament

If a brother or a sister be naked, and in want of daily food,

Worsley New Testament

If a brother or sister be naked, and destitute of daily food;

Youngs Literal Translation

and if a brother or sister may be naked, and may be destitute of the daily food,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

G79
ἀδελφή 
Adelphe 
Usage: 18

be
ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

γυμνός 
Gumnos 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λείπω 
Leipo 
Usage: 5

of daily
ἐφήμερος 
Ephemeros 
Usage: 1

Context Readings

Faith And Works

14 What good is it, my brethren, if a man professes to have faith, and yet his actions do not correspond? Can such faith save him? 15 Suppose a Christian brother or sister is poorly clad or lacks daily food, 16 and one of you says to them, "I wish you well; keep yourselves warm and well fed," and yet you do not give them what they need; what is the use of that?


Cross References

Luke 3:11

"Let the man who has two coats," he answered, "give one to the man who has none; and let the man who has food share it with others."

Luke 3:11-21

"Let the man who has two coats," he answered, "give one to the man who has none; and let the man who has food share it with others."

Luke 3:11

"Let the man who has two coats," he answered, "give one to the man who has none; and let the man who has food share it with others."

Luke 3:11

"Let the man who has two coats," he answered, "give one to the man who has none; and let the man who has food share it with others."

Luke 3:11

"Let the man who has two coats," he answered, "give one to the man who has none; and let the man who has food share it with others."

Matthew 25:35-40

For when I was hungry, you gave me food; when I was thirsty, you gave me drink; when I was homeless, you gave me a welcome;

Mark 14:7

For you always have the poor among you, and whenever you choose you can do acts of kindness to them; but me you have not always.

Acts 9:29

and speaking fearlessly in the name of the Lord. And he often talked with the Hellenists and had discussions with them.

Hebrews 11:37

They were stoned, they were sawn asunder, they were tried by temptation, they were killed with the sword. They went from place to place in sheepskins or goatskins, enduring want, oppression and cruelty.

James 2:5

Listen, my dearly-loved brethren. Has not God chosen those whom the world regards as poor to be rich in faith and heirs of the Kingdom which He has promised to those that love Him?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain