Parallel Verses

New American Standard Bible

Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh.

King James Version

Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

Holman Bible

Can a fig tree produce olives, my brothers, or a grapevine [produce] figs? Neither can a saltwater spring yield fresh water.

International Standard Version

My brothers, a fig tree cannot produce olives, nor a grapevine figs, can it? Neither can a salt spring produce fresh water.

A Conservative Version

A fig tree, my brothers, cannot make olives, or a grapevine figs. In the same way, no one spring makes water salty and sweet.

American Standard Version

Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? Neither can'salt water yield sweet.

Amplified

Can a fig tree, my brethren, bear olives, or a grapevine figs? Neither can a salt spring furnish fresh water.

An Understandable Version

My brothers, can a fig tree produce olives or a grapevine [produce] figs? Neither can a salt water [spring] produce fresh water.

Anderson New Testament

Can the fig-tree, my brethren, bear olives, or the vine, figs? So no fountain can produce salt water and fresh.

Bible in Basic English

Is a fig-tree able to give us olives, my brothers, or do we get figs from a vine, or sweet water from the salt sea?

Common New Testament

Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a grapevine produce figs? Nor can salt water produce fresh.

Daniel Mace New Testament

can a fig-tree, my brethren, produce olives, or a vine figs? no more can the sea yield water that is fresh.

Darby Translation

Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither can salt water make sweet water.

Godbey New Testament

My brethren, whether is the fig-tree able to produce olives, or the vine figs? Neither is the bitter fountain able to produce sweet water.

Goodspeed New Testament

Can a fig tree produce olives, my brothers, or a grape vine figs? A salt spring cannot give fresh water.

John Wesley New Testament

Can a fig tree, my brethren, bear olive berries, or a vine figs? So can no fountain yield salt water and fresh.

Jubilee 2000 Bible

Can the fig tree, my brethren, produce olive berries? or the vine, figs? In the same manner no fountain can yield both salt water and fresh.

Julia Smith Translation

The fig tree, my brethren, cannot make olives, or the vine, figs: so no fountain can make salt and sweet water.

King James 2000

Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

Lexham Expanded Bible

A fig tree is not able, my brothers, to produce olives, or a grapevine figs. Neither can a saltwater spring produce fresh water.

Modern King James verseion

Can the fig tree, my brothers, bear olive berries; or a vine, figs? So no fountain can yield both salt water and fresh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Can the fig tree, my brethren, bear olive berries: or a vine bear figs? So can no fountain give both salt water and fresh also.

Moffatt New Testament

Can a fig tree, my brothers, bear olives? Or a vine, figs? No more can salt water yield fresh.

Montgomery New Testament

Can a fig tree, my brothers, bear olives; or a grape-vine, figs? No more can salt water yield fresh water.

NET Bible

Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.

New Heart English Bible

Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Nor is salt water able to produce sweet.

Noyes New Testament

Can a figtree, my brethren, bear olives, or a vine, figs? Neither can salt water yield fresh.

Sawyer New Testament

Can a fig tree, my brothers, produce olives, or a vine, figs? So you cannot make salt water sweet.

The Emphasized Bible

Is it possible, my brethren, for, a fig-tree, to produce, olives, or, a vine, figs? Neither can, salt, water yield, sweet.

Thomas Haweis New Testament

Can a fig-tree, my brethren, produce olives; or a vine figs? so also can no fountain send forth salt water and sweet.

Twentieth Century New Testament

Can a fig tree, my Brothers, bear olives? or a vine bear figs? No, nor can a brackish well give good water.

Webster

Can the fig-tree, my brethren, bear olive-berries? or a vine, figs? so no fountain can yield both salt water and fresh.

Weymouth New Testament

Can a fig-tree, my brethren, yield olives, or a vine yield figs? No; and neither can salt water yield sweet.

Williams New Testament

A fig tree, my brothers, cannot bear olives, or a grape-vine figs, can it? And a salt spring cannot furnish fresh water.

World English Bible

Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.

Worrell New Testament

My brethren, can a fig tree produce olives; or a vine, figs? Neither can salt water yield sweet.

Worsley New Testament

Can a fig-tree, my brethren, produce olives, or a vine figs? so can no fountain produce salt water and sweet.

Youngs Literal Translation

is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water is able to make.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

the fig tree
συκῆ 
Suke 
Usage: 8

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἐλαία 
Elaia 
Usage: 15

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

a vine
ἄμπελος 
ampelos 
Usage: 3

σῦκον 
Sukon 
Usage: 2

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

can no
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

πηγή 
Pege 
Usage: 10

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἁλυκός 
Halukos 
Usage: 1

ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Restraining The Tongue

11 Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water? 12 Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh. 13 Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.


Cross References

Exodus 15:23-25

When they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore it was named Marah.

2 Kings 2:19-22

Then the men of the city said to Elisha, "Behold now, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad and the land is unfruitful."

Isaiah 5:2-4

He dug it all around, removed its stones, And planted it with the choicest vine And He built a tower in the middle of it And also hewed out a wine vat in it; Then He expected it to produce good grapes, But it produced only worthless ones.

Jeremiah 2:21

"Yet I planted you a choice vine, A completely faithful seed How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine?

Ezekiel 47:8-11

Then he said to me, "These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the sea become fresh.

Matthew 7:16-20

"You will know them by their fruits. Grapes are not gathered from thorn bushes nor figs from thistles, are they?

Matthew 12:33

"Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad; for the tree is known by its fruit.

Luke 6:43-44

"For there is no good tree which produces bad fruit, nor, on the other hand, a bad tree which produces good fruit.

Romans 11:16-18

If the first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are too.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain