Parallel Verses

Montgomery New Testament

For in many respects we often stumble. If any man never stumbles in speech, the same is a perfect man, able to bridle the whole body as well.

New American Standard Bible

For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.

King James Version

For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.

Holman Bible

for we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a mature man who is also able to control his whole body.

International Standard Version

For all of us make many mistakes. If someone does not make any mistakes when he speaks, he is perfect and able to control his whole body.

A Conservative Version

For we all stumble in many things. If any man does not stumble in word, this is a perfect man, able also to bridle the whole body.

American Standard Version

For in many things we all stumble. If any stumbleth not in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.

Amplified

For we all stumble and sin in many ways. If anyone does not stumble in what he says [never saying the wrong thing], he is a perfect man [fully developed in character, without serious flaws], able to bridle his whole body and rein in his entire nature [taming his human faults and weaknesses].

An Understandable Version

For we all make mistakes in many areas [of life]. If anyone does not make a mistake in what he says, he is a perfect person, capable of keeping a tight rein on his whole life also.

Anderson New Testament

For in many things we all offend. If any one offends not in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body.

Bible in Basic English

For we all go wrong in a number of things. If a man never makes a slip in his talk, then he is a complete man and able to keep all his body in control.

Common New Testament

For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.

Daniel Mace New Testament

for we are all liable to frequent mistakes. he that does not give too great a loose to his tongue, is an accomplish'd person and fit to moderate the whole church.

Darby Translation

For we all often offend. If any one offend not in word, he is a perfect man, able to bridle the whole body too.

Godbey New Testament

For we all fail in many things; if any one fails not in word, the same is a perfect man, able even to bridle the whole body.

Goodspeed New Testament

For we all make many mistakes. Anyone who never makes a mistake in what he says has a character that is fully developed and is able to control his whole body as well.

John Wesley New Testament

For in many things we offend all. If any one offend not in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.

Julia Smith Translation

For in many things we all stumble. If any stumble not in word, this a perfect man, able to govern by a bridle also the whole body.

King James 2000

For in many things we all offend. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.

Lexham Expanded Bible

For we all stumble [in] many [ways]. If anyone does not stumble in what he says, he [is] a perfect individual, able to hold in check his whole body also.

Modern King James verseion

For in many things we all offend. If anyone does not offend in word, the same is a full-grown man, able also to bridle the whole body.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For in many things we sin all. If a man sin not in word, the same is a perfect man and able to tame all the body.

Moffatt New Testament

We all make many a slip, but whoever avoids slips of speech is a perfect man; he can bridle the whole of the body as well as the tongue.

NET Bible

For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well.

New Heart English Bible

For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.

Noyes New Testament

For in many things we all offend. If any one offend not in speech, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.

Sawyer New Testament

For in many things we all offend; if one offends not in word he is a perfect man, able to keep in subjection also the whole body.

The Emphasized Bible

For, oft, are we stumbling, one and all: If anyone, in word, doth not stumble, the same, is a mature man, able to curb even the whole body.

Thomas Haweis New Testament

For in many things we all offend. If any man offend not in word, he is a perfect man, and capable of reining in the whole body.

Twentieth Century New Testament

We often make mistakes, every one of us. Any one who does not make mistakes when speaking is indeed a perfect man, able to bridle his whole body as well.

Webster

For in many things we all offend. If any man offendeth not in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.

Weymouth New Testament

For we often stumble and fall, all of us. If there is any one who never stumbles in speech, that man has reached maturity of character and is able to curb his whole nature.

Williams New Testament

For we all make many a slip. If anyone never slips in speech, he is a man of maturity; he can control his whole body too.

World English Bible

For in many things we all stumble. If anyone doesn't stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.

Worrell New Testament

For in many things we all stumble. If anyone stumbles not in word, the same is a perfect man, able to restrain also the whole body.

Worsley New Testament

and if any offend not in word, he is a compleat man, able to manage also the whole body.

Youngs Literal Translation

for we all make many stumbles; if any one in word doth not stumble, this one is a perfect man, able to bridle also the whole body;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

we offend
πταίω 
Ptaio 
Usage: 5

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τίς 
Tis 
Usage: 373

πταίω 
Ptaio 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

the same
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is a perfect
τέλειος 
Teleios 
Usage: 16

man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

and able
δυνατός 
Dunatos 
Usage: 26


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to bridle
χαλιναγωγέω 
Chalinagogeo 
Usage: 2

the whole
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

References

Context Readings

Restraining The Tongue

1 Do not become many teachers, my brothers, because you know well that we teachers shall be judged by a severer standard than others. 2 For in many respects we often stumble. If any man never stumbles in speech, the same is a perfect man, able to bridle the whole body as well. 3 When we put bits in the mouths of horses to make them obey us, we control their whole body also.

Cross References

Matthew 12:37

"For by your words you will each be justified, and by your words be condemned."

James 1:26

If a man thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue, but deceives his own religion,

James 1:4

But let endurance have its perfect work, so that you may be perfect and entire, not lacking in anything.

James 3:5-6

So also the tongue is a small member and makes great boasts. Behold, how great a forest is set on fire by a little spark!

1 Peter 3:10

He who would love life and enjoy happy days, Let him keep his tongue from evil, And his lips from speaking guile;

Romans 3:10

As it is written. There is none righteous, no, not one;

Romans 7:21

I find, then, this law, that when I intend to do good, evil is ever present with me.

1 Corinthians 9:27

but I bruise my body and keep it in subjection, lest having called others to the contest, I should myself be disqualified.

Galatians 3:22

but the Scripture has shut up the whole world in prison together under sin, in order that the promise due to faith in Jesus Christ might be given to those who have faith.

Galatians 5:17

For the desire of the flesh is against that of the Spirit, and the desire of the Spirit is against that of the flesh, for they two are antagonistic, so that you may not do those things that you wish.

Colossians 1:28

Him I am ever proclaiming, warning every one and teaching every one, in all wisdom; that I may bring every man into his presence, full grown in Christ.

Colossians 4:12

Epaphras, one of yourselves, salutes you, a slave of Christ who is always agonizing for you in his prayers, that you may stand firm, mature, and fully assured in all the will of God.

Hebrews 13:21

equip you in every good deed for the doing of his will, doing in you what is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ. To him be the glory unto the ages of the ages! Amen!

James 2:10

For if a man keeps the whole of the Law, and yet stumbles in one point, he is guilty of all.

1 Peter 5:10

But the God of all grace, who has called us by Christ Jesus to share his eternal glory, will, after you have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.

1 John 1:8-10

If we say, "We have no sin," we are deceiving ourselves and the truth is not in us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain