Parallel Verses

World English Bible

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

New American Standard Bible

Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.

King James Version

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Holman Bible

Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow.

International Standard Version

Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.

A Conservative Version

Be ye sorrowful, and mourn, and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into a downcast look.

American Standard Version

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Amplified

Be miserable and grieve and weep [over your sin]. Let your [foolish] laughter be turned to mourning and your [reckless] joy to gloom.

An Understandable Version

Be distressed and grieve and cry [over your sins]; your laughter should turn into grieving and your joy [should turn] into sorrow.

Anderson New Testament

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to sorrow.

Bible in Basic English

Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief.

Common New Testament

Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.

Daniel Mace New Testament

be afflicted, be mournful, and weep: let your mirth be converted to sadness, and your joy to vexation.

Darby Translation

Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Godbey New Testament

Weep, and mourn, lament: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

Goodspeed New Testament

Be miserable, grieve, and weep aloud! Turn your laughter into grief and your happiness into gloom.

John Wesley New Testament

Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.

Julia Smith Translation

Toil, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and joy to dejection.

King James 2000

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Lexham Expanded Bible

Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloominess.

Modern King James verseion

Be afflicted, and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Suffer afflictions: sorrow ye and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Moffatt New Testament

Lament and mourn and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to depression;

Montgomery New Testament

Lament and mourn, and weep aloud! Let your laughter be turned into mourning, And your joy into gloom!

NET Bible

Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair.

New Heart English Bible

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

Noyes New Testament

Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.

Sawyer New Testament

Lament, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

The Emphasized Bible

Be miserable and lament and weep, let, your laughter, into lamentation, be turned, and, your joy, into dejection;

Thomas Haweis New Testament

Be bitterly afflicted and lament, and let your tears run down; let your laughter be converted into mourning, and your joy into dejection.

Twentieth Century New Testament

Grieve, mourn, and lament! Let your laughter be turned to mourning, and your happiness to gloom!

Webster

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Weymouth New Testament

Afflict yourselves and mourn and weep aloud; let your laughter be turned into grief, and your gladness into shame.

Williams New Testament

Be miserable, mourn ... and weep aloud. Let your laughter be turned to grief and your joy to gloom.

Worrell New Testament

Be wretched, and mourn, and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness!

Worsley New Testament

Be grieved, and mourn, and weep: let your mirth be turned into mourning, and your joy to sadness.

Youngs Literal Translation

be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ταλαιπωρέω 
Talaiporeo 
Usage: 1

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

let
μεταστρέφω 
metastrepho 
Usage: 3

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

γέλως 
Gelos 
Usage: 1

be turned
μεταστρέφω 
metastrepho 
Usage: 3

to
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

πένθος 
Penthos 
Usage: 5

χαρά 
Chara 
Usage: 44

References

Images James 4:9

Context Readings

Subject Yourselves To God

8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. 9 Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom. 10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.

Cross References

Luke 6:25

Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Proverbs 14:13

Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.

Matthew 5:4

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Job 30:31

Therefore my harp has turned to mourning, and my pipe into the voice of those who weep.

Psalm 119:67

Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.

Psalm 119:71

It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.

Psalm 119:136

Streams of tears run down my eyes, because they don't observe your law. TZADI

Psalm 126:5-6

Those who sow in tears will reap in joy.

Ecclesiastes 2:2

I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"

Ecclesiastes 7:2-6

It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men, and the living should take this to heart.

Isaiah 22:12-13

In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, and to mourning, and to baldness, and to dressing in sackcloth:

Jeremiah 31:9

They shall come with weeping; and with petitions will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.

Jeremiah 31:13

Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Jeremiah 31:18-20

I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus], You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke]: turn me, and I shall be turned; for you are Yahweh my God.

Lamentations 5:15

The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.

Ezekiel 7:16

But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.

Ezekiel 16:63

that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord Yahweh.

Zechariah 12:10-14

I will pour on the house of David, and on the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they will look to me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and will grieve bitterly for him, as one grieves for his firstborn.

Luke 6:21

Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

Luke 16:25

"But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.

2 Corinthians 7:10-11

For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death.

James 5:1-2

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Revelation 18:7-8

However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain