Parallel Verses

New American Standard Bible

The sound of a report! Behold, it comes—
A great commotion out of the land of the north—
To make the cities of Judah
A desolation, a haunt of jackals.

King James Version

Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.

Holman Bible

Listen! A noise—it is coming—
a great commotion from the land to the north.
The cities of Judah will be made desolate,
a jackals’ den.

International Standard Version

The sound of a report, it's coming now! There is a great commotion from a land in the north to make the towns of Judah desolate, a refuge for jackals."

A Conservative Version

The voice of news. Behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.

American Standard Version

The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.

Amplified


The sound of a report! Behold, [the invader] comes—
A great commotion from the country of the north (Babylonia)—
To make the cities of Judah
A desolation, a haunt and dwelling place of jackals.

Bible in Basic English

News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.

Darby Translation

The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.

Julia Smith Translation

Behold, a voice of tidings coming, and a great shaking from the land of the north, to set the cities of Judah a desolation, a dwelling of jackals.

King James 2000

Behold, the noise of the report has come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of jackals.

Lexham Expanded Bible

Listen, news: Look, [it is] coming, a great roar from [the] land of [the] north, to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.

Modern King James verseion

Behold, the noise of the rumor has come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a den of jackals.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, the noise is hard at hand, and great sedition out of the north: to make the cities of Judah a wilderness, and a dwelling place for dragons.

NET Bible

Listen! News is coming even now. The rumble of a great army is heard approaching from a land in the north. It is coming to turn the towns of Judah into rubble, places where only jackals live.

New Heart English Bible

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

The Emphasized Bible

The noise of a rumour! lo it hath come! Even a great commotion out of the land of the North, - To make the cities of Judah, A desolation, A den of jackals.

Webster

Behold, the sound of the noise is come, and a great commotion from the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.

World English Bible

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

Youngs Literal Translation

A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the bruit
שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

out of the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

and a den
מעין מעוןo 
Ma`own 
Usage: 19

References

Context Readings

The Nation Accepts Its Judgment

21 The shepherds are foolish. They do not look to Jehovah for help. That is why they will not succeed and all their flocks will be scattered. 22 The sound of a report! Behold, it comes—
A great commotion out of the land of the north—
To make the cities of Judah
A desolation, a haunt of jackals.
23 O Jehovah, I know that humans are not able to govern their own lives. Humans cannot administer their own steps.

Cross References

Jeremiah 9:11

I will make Jerusalem a heap of ruins. It will be a gathering place of jackals. I will make the cities of Judah desolation, without inhabitant.

Jeremiah 1:15

I am going to call every family and kingdom from the north, says Jehovah. They will come, and they will set up their thrones at the entrance of Jerusalem's gates. They will attack all the walls around the city and all the cities of Judah.

Jeremiah 4:6

Raise the flag to signal people to go to Zion. Take cover! Do not just stand there! I am bringing disaster and widespread destruction from the north.

Jeremiah 5:15

I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel, declares Jehovah. It is an enduring nation. It is an ancient nation, a nation whose language you do not know. You cannot understand (comprehend) (make sense of) what they say.

Jeremiah 6:1

Flee for safety people of Benjamin. Run from the midst of Jerusalem! Blow a ram's horn in Tekoa and raise a signal over Beth-haccerem. Evil looks down from the north. There is great destruction.

Jeremiah 6:22

Jehovah says: Behold, a people is coming from the northland! A great nation will be aroused from the remote parts of the earth.

Habakkuk 1:6-9

Behold, I bring the Chaldeans to power, that bitter and impetuous nation. They march through the expanse of the earth to possess dwelling places that are not theirs.

Malachi 1:3

And yet I hated Esau and his descendants. I devastated Esau's hill country and abandoned his inheritance to the desert jackals.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain