Parallel Verses

New American Standard Bible

“I will make Jerusalem a heap of ruins,
A haunt of jackals;
And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

King James Version

And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

Holman Bible

I will make Jerusalem a heap of rubble,
a jackals’ den.
I will make the cities of Judah a desolation,
an uninhabited place.

International Standard Version

"I'll make Jerusalem a heap of ruins, a refuge for jackals. I'll make the towns of Judah desolate, without inhabitants."

A Conservative Version

And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals. And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

American Standard Version

And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

Amplified


“I will make Jerusalem a heap of ruins,
A haunt and dwelling place of jackals;
And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

Bible in Basic English

And I will make Jerusalem a mass of broken stones, the living-place of jackals; and I will make the towns of Judah a waste, with no man living there.

Darby Translation

And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

Julia Smith Translation

And I gave Jerusalem for heaps and a dwelling of jackals; and the cities of Judah I will give a desolation from none inhabiting.

King James 2000

And I will make Jerusalem a heap of ruins, and a den of jackals; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

Lexham Expanded Bible

And I will make Jerusalem as heaps [of ruins], a lair of jackals, and the towns of Judah I will make a desolation, {without inhabitants}.

Modern King James verseion

And I will make Jerusalem ruins, a den of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without a living soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will make Jerusalem also a heap of stones, and a den of venomous worms. And I will make the cities of Judah so waste, that no man shall dwell therein."

NET Bible

The Lord said, "I will make Jerusalem a heap of ruins. Jackals will make their home there. I will destroy the towns of Judah so that no one will be able to live in them."

New Heart English Bible

"I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant."

The Emphasized Bible

Thus will I give up Jerusalem To heaps, A habitation for jackals, - And the cities of Judah, will I give up to desolation, without inhabitant.

Webster

And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

World English Bible

I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

Youngs Literal Translation

And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

גּל 
Gal 
Usage: 34

and a den
מעין מעוןo 
Ma`own 
Usage: 19

of dragons
תּנּים תּנּין 
Tanniyn 
Usage: 23

and I will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

A Nation Characterized By Deceit

10 I will cry and weep for the mountains. I will sing a funeral song for the pastures in the wilderness. They are destroyed so that no one can travel through them. No one can hear the sound of cattle. Birds and cattle have fled. They are gone. 11 “I will make Jerusalem a heap of ruins,
A haunt of jackals;
And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”
12 Who is the wise man that may understand this? Who is he to whom the mouth of Jehovah has spoken? Let him declare it? Why is the land ruined, laid waste like a desert, so that no one passes through?

Cross References

Isaiah 25:2

You have made the city a heap, the mighty city a ruin. The palace of aliens is a city no more. It will never be rebuilt.

Isaiah 34:13

Its palaces are covered with thorns. Its fortresses have nettles and thistles. It will become a home for jackals and a place for ostriches.

Jeremiah 51:37

Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and hissing, without inhabitants.

Isaiah 13:22

Wild beasts will howl in her fortified towers and jackals in her luxurious temples. Her time also will soon come and her days will not be prolonged.

Jeremiah 10:22

The report has arrived. Listen! An incredible uproar is coming from the land of the north. Its army will destroy Judah's cities and make them homes for jackals.

Jeremiah 34:22

I am going to give a command,' declares Jehovah. 'I will bring that army back to this city to attack it, capture it, and burn it down. I will destroy the cities of Judah so that no one will live there.'

Nehemiah 4:2

And in the hearing of his countrymen and the army of Samaria he said: What are these feeble Jews doing? Will they make themselves strong? Will they make offerings? Will they get the work done in a day? Will they make the stones that have been burned come again out of the dust?

Psalm 79:1

([Psalm of Asaph]) O God, the nations have invaded the land that belongs to you. They have dishonored (defiled) your holy temple. They have left Jerusalem in ruins.

Isaiah 44:26

I make the word of my servant come true. I accomplish the purpose of my messengers. I say of Jerusalem, 'She will be inhabited!' And I say to the cities of Judah, 'You will be rebuilt! I will make your ruins raise up.'

Jeremiah 25:11

This whole land will be ruined and become a wasteland. These nations will serve the king of Babylon for seventy years.'

Jeremiah 25:18

Jerusalem and the cities of Judah as well as its kings and officials drank from it. When they drank from it, they became wastelands and ruins, something ridiculed and cursed, until today.

Jeremiah 26:9

Why have you said in Jehovah's name that this Temple will become like Shiloh and that this city will be destroyed and no one will live in it?' Then the people crowded around me.

Jeremiah 26:18

Years ago when Hezekiah was king of Judah, a prophet named Micah from the town of Moresheth said: 'Jehovah of Hosts says, Jerusalem will be plowed under and left in ruins. Thorns will cover the mountain where the Temple now stands.'

Lamentations 2:2

Without mercy Jehovah destroyed every village in Judah. He tore down the forts that defended the land. He brought disgrace on the kingdom and its rulers.

Lamentations 2:7-8

Jehovah rejected his altar and disowned his holy place. He gave up into the hands of the attacker the walls of her great houses. Their voices have been loud in the house of Jehovah as in the day of a holy meeting.

Lamentations 3:47

Fear and deep waters have come on us with devastation and destruction.

Micah 1:6

I will make Samaria a heap of ruins in the field. It will be a place for planting vineyards. I will tumble down her stones into the valley! I will uncover her foundations.

Micah 3:12

It is your fault that Zion will be plowed like a field. Jerusalem will become heaps of ruin, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Micah 6:16

The statutes of Omri and the works of the house of Ahab are observed. You walk in their counsels. I will make you desolation! The inhabitants will be hissed. You will bear the reproach of my people.

Revelation 18:2

He cried out with a strong voice: Babylon the Great has fallen, she has fallen! She has become the habitation of demons, and a haunt for every unclean spirit. She is a prison for every unclean and hateful bird.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain