Parallel Verses

International Standard Version

I was like a gentle lamb led to the slaughter. I didn't know that they had devised schemes against me. They told themselves, "Let's destroy the tree with its fruit. Let's eliminate him from the land of the living, so his name won't be remembered again."

New American Standard Bible

But I was like a gentle lamb led to the slaughter;
And I did not know that they had devised plots against me, saying,
“Let us destroy the tree with its fruit,
And let us cut him off from the land of the living,
That his name be remembered no more.”

King James Version

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Holman Bible

for I was like a docile lamb led to slaughter.
I didn’t know that they had devised plots against me:
“Let’s destroy the tree with its fruit;
let’s cut him off from the land of the living
so that his name will no longer be remembered.”

A Conservative Version

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter. And I knew not that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit of it. And let us cut him off from the land of the living, that hi

American Standard Version

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me,'saying , Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Amplified


But I was like a gentle and tame lamb brought to the slaughter;
And I did not know that they had devised plots and schemes against me, saying,
“Let us destroy the tree with its fruit;
Let us cut him off from the land of the living,
That his name be remembered no longer.”

Bible in Basic English

But I was like a gentle lamb taken to be put to death; I had no thought that they were designing evil against me, saying, Come and let us make trouble his food, cutting him off from the land of the living, so that there may be no more memory of his name.

Darby Translation

And I was like a tame lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Julia Smith Translation

And I as a gentle lamb being brought to the slaughter; and I knew not that against me they purposed purposes: We will destroy the tree with its food, and we will cut him off from the land of the living, and his name shall no more be remembered.

King James 2000

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised plots against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Lexham Expanded Bible

And I [was] like a gentle ram-lamb that is brought to slaughter, and I did not know that they planned plans against me, [saying], "Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from [the] land of [the] living, so that his name will no longer be remembered."

Modern King James verseion

But I was like a docile lamb being brought to the slaughter. And I did not know that they had plotted evils against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, so that his name may be remembered no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I, as a meek lamb, was carried away to be slain: not knowing, that they had devised such a counsel against me saying, "We will destroy his meat with wood, and drive him out of the land of the living: that his name shall never be thought upon."

NET Bible

Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter. I did not know they were making plans to kill me. I did not know they were saying, "Let's destroy the tree along with its fruit! Let's remove Jeremiah from the world of the living so people will not even be reminded of him any more."

New Heart English Bible

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I did not know that they had devised devices against me, saying, "Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered."

The Emphasized Bible

But, I, was as a gentle lamb that is to be led to the slaughter, - and I knew not that against me, they had devised devices saying - Let us destroy the tree with its fruit Yea let us cut him off out of the land of the living, And, his name, shall be remembered no more!

Webster

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

World English Bible

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Youngs Literal Translation

And I am as a trained lamb brought to slaughter, And I have not known That against me they have devised devices: We destroy the tree with its food, and cut him off From the land of the living, And his name is not remembered again.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But I was like a lamb
כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

or an ox
אלּף אלּוּף 
'alluwph 
Usage: 69

יבל 
Yabal 
Usage: 18

to the slaughter
טבח 
Tabach 
Usage: 11

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the tree
עץ 
`ets 
Usage: 329

with the fruit
לחם 
Lechem 
Usage: 298

thereof, and let us cut him off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

from the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the living
חי 
Chay 
Usage: 502

שׁם 
Shem 
Usage: 865

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Warning For The People Of Anathoth

18 The LORD made it known to me, and so I understood. Then you showed me their malicious deeds. 19 I was like a gentle lamb led to the slaughter. I didn't know that they had devised schemes against me. They told themselves, "Let's destroy the tree with its fruit. Let's eliminate him from the land of the living, so his name won't be remembered again." 20 LORD of the Heavenly Armies, the righteous judge, the one who tests feelings and the heart, let me see your vengeance on them, for I've committed my cause to you.


Cross References

Psalm 83:4

They say, "Let us go and erase them as a nation so the name of Israel will not be remembered anymore."

Jeremiah 18:18

Then they said, "Come, let's make up a plot against Jeremiah. After all, the priest's instruction, the wise man's counsel, and the prophet's message won't be destroyed. So let's verbally attack him. Pay no attention to anything he says!"

Job 28:13

Mankind doesn't appreciate their value; and you won't find it anywhere on earth.

Isaiah 53:7-8

He was oppressed and he was afflicted, yet he didn't open his mouth; like a lamb that is led to the slaughter, as a sheep that before its shearers is silent, so he did not open his mouth.

Jeremiah 20:10

Indeed, I hear many people whispering, "Terror on every side. Denounce him, let's denounce him!" All my close friends watch my steps and say, "Perhaps he will be deceived, and we can prevail against him and take vengeance on him."

Psalm 27:13

I believe that I will see the LORD's goodness in the land of the living.

Psalm 52:5

But God will tear you down forever; he will take you away, even snatching you out of your tent! He will uproot you from the land of the living. Interlude

Psalm 109:13

May his descendants be eliminated, and their memory be erased from the next generation.

Numbers 1:14

From Gad: Deuel's son Eliasaph.

Psalm 31:13

I have heard the slander of many; it is like terror all around me, as they conspire together and plot to take my life.

Psalm 35:15

But when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me attackers whom I did not know. They tore me apart and would not stop.

Psalm 37:32-33

The wicked stalks the righteous person, seeking to kill him,

Psalm 112:6

He will never be shaken; the one who is just will always be remembered.

Psalm 116:9

I will walk in the LORD's presence in the lands of the living.

Psalm 142:5

So I cry to you, Lord, declaring, "You are my refuge, my only possession while I am on this earth."

Proverbs 7:22

All of a sudden he follows her like an ox fit for slaughter or like a fool fit for a trap

Proverbs 10:7

The reputation of the righteous leads to blessing, but the name of the wicked will rot.

Isaiah 32:7

Furthermore, the crimes of bad people are evil; and they devise wicked schemes, destroying the poor with lying words, even when needy people plead a just cause.

Isaiah 38:11

I said, "I won't see the LORD in the land of the living; and I'll no longer observe human beings among the denizens of the grave.

Daniel 9:26

Then after the 62 weeks, the anointed one will be cut down (but not for himself). Then the people of the Coming Commander will destroy both the city and the Sanctuary. Its ending will come like a flood, and until the end there will be war, with desolations having been decreed.

Matthew 26:3-4

Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas.

Luke 20:10-15

At the right time he sent a servant to the farmers in order to get his share of the produce of the vineyard. But the farmers beat him and sent him back empty-handed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain