Parallel Verses

International Standard Version

My tent is destroyed, and all my tent cords are broken. My sons have gone away from me, they no longer live. There is no one to pitch my tent again and set up my curtains.

New American Standard Bible

My tent is destroyed,
And all my ropes are broken;
My sons have gone from me and are no more.
There is no one to stretch out my tent again
Or to set up my curtains.

King James Version

My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

Holman Bible

My tent is destroyed;
all my tent cords are snapped.
My sons have departed from me and are no more.
I have no one to pitch my tent again
or to hang up my curtains.

A Conservative Version

My tent is destroyed, and all my cords are broken. My sons have gone forth from me, and they are not. There is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.

American Standard Version

My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are not: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.

Amplified


My tent is destroyed,
And all my [tent] cords are broken;
My children have been taken from me [as captives] and are no more.
There is no one to stretch out my tent again
And to set up my [tent] curtains.

Bible in Basic English

My tent is pulled down and all my cords are broken: my children have gone from me, and they are not: no longer is there anyone to give help in stretching out my tent and hanging up my curtains.

Darby Translation

My tent is despoiled, and all my cords are broken; my children are gone forth from me, and they are not; there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

Julia Smith Translation

My tent was laid waste, and all my cords were broken: my sons went forth from me, and they are not: none stretched forth my tent any more, and the place of my curtains.

King James 2000

My tent is plundered, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are not: there is none to stretch forth my tent anymore, and to set up my curtains.

Lexham Expanded Bible

My tent is devastated, and all my tent cords are torn. My children have gone out [from] me, and they are not. There is no [one who] pitches my tent again, or [one who] puts up my tent curtains.

Modern King James verseion

My tabernacle is ravaged, and all my cords are broken; My sons went away from me, and they are not. There is none to stretch out My tabernacle any more, and to set up My curtains.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My tabernacle is destroyed, and all my cords are broken. My children are gone from me, and can nowhere be found. Now have I none to spread out my tent, or to set up my hangings.

NET Bible

But our tents have been destroyed. The ropes that held them in place have been ripped apart. Our children are gone and are not coming back. There is no survivor to put our tents back up, no one left to hang their tent curtains in place.

New Heart English Bible

My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.

The Emphasized Bible

My tent, is laid waste, And all my tent-cords, are broken, - My children, are gone forth from me and they, are not. There is none, To stretch out any more my tent, Or to set up my curtains.

Webster

My tabernacle is laid waste, and all my cords are broken: my children are gone from me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

World English Bible

My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.

Youngs Literal Translation

My tent hath been spoiled, And all my cords have been broken, My sons have gone out from me, and they are not, There is none stretching out any more my tent, And raising up my curtains.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהל 
'ohel 
Usage: 345

is spoiled
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

and all my cords
מיתר 
meythar 
Usage: 9

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

my tent
אהל 
'ohel 
Usage: 345

any more, and to set up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

Context Readings

The Nation Accepts Its Judgment

19 Woe is me because of my injury. My wound is severe. I said, "Truly this is my sickness, and I must bear it. 20 My tent is destroyed, and all my tent cords are broken. My sons have gone away from me, they no longer live. There is no one to pitch my tent again and set up my curtains. 21 Because the shepherds are stupid and don't seek the LORD, therefore, they don't prosper, and their flock is scattered.


Cross References

Jeremiah 4:20

Disaster upon disaster is proclaimed, for the entire land is devastated. Suddenly, my tent is destroyed, in a moment my curtains.

Jeremiah 31:15

This is what the LORD says: "A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter crying. Rachel is crying, and she refuses to be comforted for her children, because they are no longer alive."

Isaiah 54:2

"Enlarge the location of your tent, let the curtains of your dwellings be stretched wide, and don't hold back. Lengthen your cords; strengthen your stakes.

Job 7:8

The eyes of the one who sees me won't see me anymore; your eyes will look for me but I won't be around!

Proverbs 12:7

After they're overthrown, the wicked won't be found, but the house of the righteous stands firm.

Isaiah 49:20-22

"The children who are grieving at present will yet say in your hearing, "This place is too crowded for me; make room for me, so I may have a place to live.'

Isaiah 51:16

I have put my words in your mouth and have covered you with the shadow of my hand, so that I could plant the heavens and lay the earth's foundations, to say to Zion, "You are my people.'

Lamentations 1:5

Her adversaries dominate her, her enemies prosper. For the LORD has made her suffer because of her many transgressions. Her children have gone away, taken into captivity in the presence of the enemy.

Lamentations 2:4-6

He bent his bow against us as would an enemy, his right hand cocked as would an adversary. He has killed everyone in whom we took pride; in the tent of cherished Zion he poured out his anger like fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain