Parallel Verses
Bible in Basic English
And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land.
New American Standard Bible
And it will come about that after I have uprooted them, I will
King James Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Holman Bible
After I have uprooted them, I will once again have compassion
International Standard Version
After I've uprooted them, I'll again have compassion on them. I'll return each one of them to his inheritance, and each one to his own land.
A Conservative Version
And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return and have compassion on them. And I will bring them again, each man to his heritage, and each man to his land.
American Standard Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Amplified
And it shall come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will bring them back again, each one to his inheritance and each one to his land.
Darby Translation
And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
Julia Smith Translation
And it was after my tearing them up I will turn back and compassionate them, and cause them to dwell a man to his inheritance, and a man to his land.
King James 2000
And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Lexham Expanded Bible
{And then} after my driving them out, I will once again have compassion on them, and I will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
Modern King James verseion
And it will be after I have plucked them out, I will return and have pity on them, and will bring them again, each man to his inheritance and each man to his land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when I have rooted them out, I will be at one with them again, and will have mercy upon them: and bring them again, every man to his own heritage, and into his land.
NET Bible
But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
New Heart English Bible
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
The Emphasized Bible
And it shall come to pass after I bare uprooted them, I will again have compassion upon them, - and will bring them back - Every man - to his own inheritance and Every man - to his own land.
Webster
And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
World English Bible
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Youngs Literal Translation
And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.
Interlinear
Nathash
Shuwb
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 12:15
Verse Info
Context Readings
The Lord's Promise To Israel's Neighbors
14 This is what the Lord has said against all my evil neighbours, who put their hands on the heritage which I gave my people Israel: See, I will have them uprooted from their land, uprooting the people of Judah from among them. 15 And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land. 16 And it will be that, if they give their minds to learning the ways of my people, using my name in their oaths, By the living Lord; as they have been teaching my people to take oaths by the Baal; then their place will be made certain among my people.
Phrases
Cross References
Jeremiah 48:47
But still, I will let the fate of Moab be changed in the last days, says the Lord.
Jeremiah 49:6
But after these things, I will let the fate of the children of Ammon be changed, says the Lord.
Jeremiah 49:39
But it will come about that, in the last days, I will let the fate of Elam be changed, says the Lord.
Numbers 32:18
We will not come back to our houses till every one of the children of Israel has come into his heritage.
Deuteronomy 3:20
Till the Lord has given rest to your brothers as to you, and till they have taken for themselves the land which the Lord your God is giving them on the other side of Jordan: then you may go back, every man of you, to the heritage which I have given you.
Deuteronomy 30:3
Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.
Isaiah 23:17-18
And it will be after the end of seventy years, that the Lord will have mercy on Tyre, and she will go back to her trade, acting as a loose woman with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
Amos 9:14
And I will let the fate of my people Israel be changed, and they will be building up again the waste towns and living in them; they will again be planting vine-gardens and taking the wine for their drink; and they will make gardens and get the fruit of them.