Parallel Verses

The Emphasized Bible

Mine inheritance, hath become to me as a lion in a jungle, - She hath given forth against me her voice, For this cause, have I hated her.

New American Standard Bible

“My inheritance has become to Me
Like a lion in the forest;
She has roared against Me;
Therefore I have come to hate her.

King James Version

Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.

Holman Bible

My inheritance has acted toward Me
like a lion in the forest.
She has roared against Me.
Therefore, I hate her.

International Standard Version

My inheritance has become like a lion in the forest to me. She roars at me; therefore, I hate her.

A Conservative Version

My heritage has become to me as a lion in the forest. She has uttered her voice against me. Therefore I have hated her.

American Standard Version

My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.

Amplified


“My inheritance has become to Me
Like a lion in the forest;
She has raised her voice and roared against Me;
So I have come to [treat her as if I] hate her.

Bible in Basic English

My heritage has become like a lion in the woodland to me; her voice has been loud against me; so I have hate for her.

Darby Translation

My heritage is become unto me as a lion in the forest; it hath raised its voice against me: therefore have I hated it.

Julia Smith Translation

My inheritance was to me as a lion in the forest; she gave upon me with her voice: for this I hated her.

King James 2000

My heritage is unto me as a lion in the forest; it cries out against me: therefore have I hated it.

Lexham Expanded Bible

My inheritance has become to me like a lion in the forest. She has lifted up against me her voice; {therefore} I hate her.

Modern King James verseion

My inheritance is to Me as a lion in the forest; it cries out against Me; therefore I have hated it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mine heritage is become unto me, as a Lion in the wood. It cried out upon me, therefore have I forsaken it.

NET Bible

The people I call my own have turned on me like a lion in the forest. They have roared defiantly at me. So I will treat them as though I hate them.

New Heart English Bible

My heritage has become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me; therefore I have hated her.

Webster

My heritage is to me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.

World English Bible

My heritage is become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me; therefore I have hated her.

Youngs Literal Translation

Mine inheritance hath been to Me as a lion in a forest, She gave forth against Me with her voice, Therefore I have hated her.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

is unto me as a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

in the forest
יער 
Ya`ar 
Usage: 58

it crieth out
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Lord's Reply

7 I have forsaken mine own house, I have given up mine inheritance, - I have delivered the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies: 8 Mine inheritance, hath become to me as a lion in a jungle, - She hath given forth against me her voice, For this cause, have I hated her. 9 Is it, a variegated bird of prey, that mine inheritance is to me? The birds of prey, are round about against her! Go ye, assemble all the beasts of the field bring them to devour.



Cross References

Hosea 9:15

All their wickedness, is in Gilgal, yea, there, have I come to hate them, For the wickedness of their doings - out of my house, will I drive them forth, - no more will I love them, all their rulers, are unruly.

Amos 6:8

Sworn hath the Lord, Yahweh, by his own life, Declareth Yahweh, God of hosts, abhorring am I, the grandeur of Jacob, and, his palaces, I hate, - therefore will I cast off the city and the fulness thereof.

Jeremiah 2:15

Against him, have been roaring wild lions, They have uttered their voice, - and have made his land a desolation, His cities, have been burned, so as to have no inhabitant.

Jeremiah 51:38

Together, like wild lions, shall they roar, - They have growled like lions' whelps.

Zechariah 11:8

And I sent off three shepherds, in one month, - for impatient was my soul with them, moreover also, their soul, felt a loathing against me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain