Parallel Verses
Modern King James verseion
Have You utterly rejected Judah? Or has Your soul hated Zion? Why have You stricken us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for the time of healing, and behold, trouble!
New American Standard Bible
Or have
Why have You stricken us so that we
We
And for a time of healing, but behold, terror!
King James Version
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Holman Bible
Do You detest
Why do You strike us
with no hope of healing for us?
We hoped for peace,
but there was nothing good;
for a time of healing,
but there was only terror.
International Standard Version
Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us, so that there is no healing for us? We hoped for peace, but no good came, for a time of healing, but there was only terror.
A Conservative Version
Have thou utterly rejected Judah? Has thy soul loathed Zion? Why have thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came, and for a time of healing, and, behold, dismay!
American Standard Version
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!
Amplified
Have You [O Lord] completely rejected Judah?
Do You loathe Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace and completeness, but nothing good came;
And [we hoped] for a time of healing, but behold, terror!
Bible in Basic English
Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there was only a great fear.
Darby Translation
Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, and a time of healing, and behold terror!
Julia Smith Translation
Rejecting, didst thou reject Judah? if thy soul abhorred in Zion? wherefore didst thou smite us, and no healing to us? waiting for peace, and no good; and for a time of healing, and behold terror.
King James 2000
Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Lexham Expanded Bible
Have you completely rejected Judah? Or has your soul loathed Zion? Why have you struck us so that there is no healing for us? We hope for peace, but there is no good, and for a time of healing, but look, there is terror.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Hast thou then utterly forsaken Judah?" said I, "Doest thou so abhor Zion? Or hast thou so plagued us, that we can be healed no more? We looked for peace, and there cometh no good: for the time of health, and lo, here is nothing but trouble.
NET Bible
Then I said, "Lord, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror.
New Heart English Bible
"Have you utterly rejected Judah? Has your soul loathed Zion? Why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay.
The Emphasized Bible
Hast thou, utterly rejected, Judah? Zion itself, hath thy soul loathed? Why, hast thou smitten us so that there is for us no healing? A waiting For prosperity, but no welfare, and For a time of healing, but lo! terror!
Webster
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
World English Bible
Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!
Youngs Literal Translation
Hast Thou utterly rejected Judah? Zion hath Thy soul loathed? Wherefore hast Thou smitten us, And there is no healing to us? Looking for peace, and there is no good, And for a time of healing, and lo, terror.
Themes
Diseases » Frequently » Incurable
intercession » Additional instances of » Jeremiah, for israel
Time » Particular periods of, mentioned » The time of healing
Topics
Interlinear
Ma'ac
Nephesh
Nakah
Marpe'
Shalowm
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 14:19
Verse Info
Context Readings
The Nation Hopes In Yahweh
18 If I go out into the field, then I see those killed with the sword! And if I enter into the city, then, behold, sicknesses of famine! Yes, both the prophet and the priest have gone up into a land that they do not know. 19 Have You utterly rejected Judah? Or has Your soul hated Zion? Why have You stricken us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for the time of healing, and behold, trouble! 20 We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, the iniquity of our fathers; for we have sinned against You.
Cross References
Jeremiah 8:15
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, but behold, trouble!
Lamentations 5:22
unless You have utterly rejected us; You are very angry against us.
Job 30:26
When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, then darkness came.
Jeremiah 6:30
Reprobate silver they call them, because Jehovah has rejected them.
Jeremiah 15:18
Why has my pain been without end, and why is my wound incurable, refusing to be healed? You surely are to me like a deceitful brook, waters that cannot be trusted.
1 Thessalonians 5:3
For when they shall say, Peace and safety! Then sudden destruction comes on them, as travail upon a woman with child. And they shall not escape.
2 Kings 17:19-20
Also Judah did not keep the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes which Israel made.
2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God and despised His words, and ill-treated His prophets until the wrath of Jehovah arose against His people, until there was no healing.
Psalm 78:59
When God heard, He was angry, and turned away from Israel;
Psalm 80:12-13
Why have You broken down its hedges, so that all those who pass by the way pluck it?
Psalm 89:38
But You have cast off and rejected us; You have been angry with Your anointed.
Jeremiah 7:29
Cut off your hair and throw it away, and take up a weeping on the high places. For Jehovah has rejected and forsaken the generation of His wrath.
Jeremiah 8:22
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the healing of the daughter of My people not come?
Jeremiah 12:8
My inheritance is to Me as a lion in the forest; it cries out against Me; therefore I have hated it.
Jeremiah 15:1
Then Jehovah said to me, Though Moses and Samuel stood before Me, My soul could not be toward this people. Send them out of My sight, and let them go out.
Jeremiah 30:13
There is none to plead your cause; for your ulcer there are no healing medicines for you.
Lamentations 2:13
What can I testify for you? What thing shall I compare to you, O daughter of Jerusalem? What shall I equal to you, so that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your break is great like the sea! Who can heal you?
Lamentations 4:17
While we are, our eyes fail, for our help is vain; in our watching we have watched for a nation; it does not save.
Zechariah 11:8-9
I also cut off three shepherds in one month; and my soul was impatient with them, and their soul also despised me.
Romans 11:1-6
I say then, Did not God put away His people? Let it not be said! For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.