Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Jehovah said, Did I not direct thee for good? Did not I intercede for thee in a time of evil, And in a time of adversity, with the enemy?

New American Standard Bible

The Lord said, “Surely I will set you free for purposes of good;
Surely I will cause the enemy to make supplication to you
In a time of disaster and a time of distress.

King James Version

The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

Holman Bible

The Lord said:

I will certainly set you free and care for you.
I will certainly intercede for you
in a time of trouble,
in your time of distress, with the enemy.

International Standard Version

The LORD said, "Have I not set you free for a good purpose? Have I not intervened for you with your enemies in times of trouble and times of distress?

A Conservative Version

LORD said, Truly I will strengthen thee for good. Truly I will cause the enemy to make supplication to thee in the time of evil and in the time of affliction.

American Standard Version

Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction.

Amplified


The Lord said, “Surely [it will go well for Judah’s obedient remnant for] I will set you free for good purposes;
Surely [Jeremiah] I will [intercede for you with the enemy and I will] cause the enemy to plead with you [for help]
In a time of disaster and a time of distress.

Darby Translation

Jehovah said, Verily I will set thee free for thy good; verily I will cause the enemy to meet thee kindly in the time of evil and in the time of affliction.

Julia Smith Translation

Jehovah said, If to do well to thy remnant; if not, I caused the enemy in the time of evil and in time of straits to supplicate to thee.

King James 2000

The LORD said, Verily it shall be well with your remnant; verily I will cause the enemy to treat you well in the time of evil and in the time of affliction.

Lexham Expanded Bible

Yahweh said, "{Surely} I will set you free {to be good} for you, {surely} I will cause the enemy to intercede with you in a time of trouble, and in a time of distress.

Modern King James verseion

Jehovah said, Truly I will free you for good. Truly I will cause the enemy to entreat you in the time of evil and in the time of affliction.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD answered me, "Lead not I thee then unto good? Come not I to thee, when thou art in trouble? And help thee, when thine enemy oppresseth thee?

NET Bible

The Lord said, "Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bring the enemy upon you in a time of trouble and distress.

New Heart English Bible

The LORD said, "Most certainly I will strengthen you for good; most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of distress.

The Emphasized Bible

Said Yahweh, - Verily, I will loose thee, for good! Verily, I will intercede for thee In the time of calamity, and In the time of distress with the enemy!

Webster

The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to treat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

World English Bible

Yahweh said, Most certainly I will strengthen you for good; most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Usage: 0

with thy remnant
שׁרה 
Sharah 
remnant, it
Usage: 0

אם 
'im 
Usage: 999

I will cause the enemy
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

to entreat
פּגע 
Paga` 
Usage: 46

thee well in the time
עת 
`eth 
Usage: 296

and in the time
עת 
`eth 
Usage: 296

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Jeremiah's Lament And Yahweh's Response

10 Woe to me, my mother, For thou hast borne me a man of strife, And a man of contention to all the land, I have not lent on usury, Nor have they lent on usury to me -- All of them are reviling me. 11 Jehovah said, Did I not direct thee for good? Did not I intercede for thee in a time of evil, And in a time of adversity, with the enemy? 12 Doth one break iron -- northern iron, and brass?


Cross References

Jeremiah 29:11-14

For I have known the thoughts that I am thinking towards you -- an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.

Psalm 37:3-11

Trust in Jehovah, and do good, Dwell in the land, and enjoy faithfulness,

Psalm 106:46

And He appointeth them for mercies Before all their captors.

Proverbs 16:7

When a man's ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.

Proverbs 21:1

Rivulets of waters is the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.

Ecclesiastes 8:12

Though a sinner is doing evil a hundred times, and prolonging himself for it, surely also I know that there is good to those fearing God, who fear before Him.

Jeremiah 21:2

'Inquire, we pray thee, for us at Jehovah, for Nebuchadrezzar king of Babylon hath fought against us; perhaps Jehovah doth deal with us according to all His wonders, and doth cause him to go up from off us.'

Jeremiah 37:3

And Zedekiah the king sendeth Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah son of Maaseiah the priest, unto Jeremiah the prophet, saying, 'Pray, we beseech thee, for us unto Jehovah our God.'

Jeremiah 39:11-12

And Nebuchadrezzar king of Babylon giveth a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying,

Jeremiah 40:2-6

And the chief of the executioners taketh Jeremiah, and saith unto him, 'Jehovah thy God hath spoken this evil concerning this place,

Jeremiah 42:2

and they say unto Jeremiah the prophet, 'Let, we pray thee, our supplication fall before thee, and pray for us unto Jehovah thy God, for all this remnant; for we have been left a few out of many, as thine eyes do see us;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain