Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Rivulets of waters is the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.

New American Standard Bible

The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord;
He turns it wherever He wishes.

King James Version

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

Holman Bible

A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand:
He directs it wherever He chooses.

International Standard Version

A king's heart is a water stream that the LORD controls; he directs it wherever he pleases.

A Conservative Version

The king's heart is in the hand of LORD as the watercourses. He turns it wherever he will.

American Standard Version

The king's heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.

Amplified

The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord;
He turns it whichever way He wishes.

Bible in Basic English

The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.

Darby Translation

The king's heart in the hand of Jehovah is as brooks of water: he turneth it whithersoever he will.

Julia Smith Translation

Steams of waters the heart of the king, in the hand of Jehovah: upon all which he shall delight in he will turn it

King James 2000

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turns it wherever he will.

Lexham Expanded Bible

Streams of water [are] the heart of a king in the hand of Yahweh; {wherever} he will desire, he will turn.

Modern King James verseion

The king's heart is in the hand of Jehovah as the rivers of water; He turns it wherever He will.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The king's heart is in the hand of the LORD, like as are the rivers of water; he may turn it whithersoever he will.

NET Bible

The king's heart is in the hand of the Lord like channels of water; he turns it wherever he wants.

New Heart English Bible

The king's heart is in the LORD's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.

The Emphasized Bible

Like channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, - whithersoever he will, he turneth it.

Webster

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

World English Bible

The king's heart is in Yahweh's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלך 
melek 
Usage: 2521

is in the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the Lord

Usage: 0

as the rivers
פּלג 
Peleg 
Usage: 10

References

Context Readings

Proverbs Of Solomon

1 Rivulets of waters is the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it. 2 Every way of a man is right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.

Cross References

Ezra 7:27-28

Blessed is Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that is in Jerusalem,

Ezra 6:22

and they make the feast of unleavened things seven days with joy, for Jehovah made them to rejoice, and turned round the heart of the king of Asshur unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Nehemiah 1:11

'I beseech Thee, O Lord, let, I pray Thee, Thine ear be attentive unto the prayer of Thy servant, and unto the prayer of Thy servants, those delighting to fear Thy Name; and give prosperity, I pray Thee, to Thy servant to-day, and give him for mercies before this man;' and I have been butler to the king.

Nehemiah 2:4

And the king saith to me, 'For what art thou seeking?' and I pray unto the God of the heavens,

Psalm 74:15

Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.

Psalm 93:4

Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high is Jehovah,

Psalm 105:25

He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.

Psalm 106:46

And He appointeth them for mercies Before all their captors.

Psalm 114:3

The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.

Psalm 114:5

What -- to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!

Proverbs 16:1

Of man are arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.

Proverbs 16:9

The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.

Proverbs 20:24

From Jehovah are the steps of a man, And man -- how understandeth he his way?

Isaiah 43:19

Lo, I am doing a new thing, now it springeth up, Do ye not know it? Yea, I put in a wilderness a way, In a desolate place -- floods.

Isaiah 44:27

Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,

Daniel 4:35

and all who are dwelling on the earth as nothing are reckoned, and according to his will He is doing among the forces of the heavens and those dwelling on the earth, and there is none that doth clap with his hand, and saith to Him, What hast Thou done?

Acts 7:10

and did deliver him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt, and he did set him -- governor over Egypt and all his house.

Revelation 16:4

And the third messenger did pour out his vial to the rivers, and to the fountains of the waters, and there came blood,

Revelation 16:12

And the sixth messenger did pour out his vial upon the great river, the Euphrates, and dried up was its water, that the way of the kings who are from the rising of the sun may be made ready;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain