Parallel Verses

The Emphasized Bible

Shall the snow of Lebanon, fall from the rock of the field? Or shall waters from afar, deep, overflowing, be dried up?

New American Standard Bible

‘Does the snow of Lebanon forsake the rock of the open country?
Or is the cold flowing water from a foreign land ever snatched away?

King James Version

Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?

Holman Bible

Does the snow of Lebanon ever leave the highland crags?
Or does cold water flowing from a distance ever fail?

International Standard Version

Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Or does the cold water from a foreign land ever cease to flow?

A Conservative Version

Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? [Or] shall the cold waters that flow down from afar be dried up?

American Standard Version

Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or'shall the cold waters that flow down from afar be dried up?

Amplified


‘Will the snow of [Mount] Lebanon melt and vanish from its rocks [which tower above Israel]?
Will the cold, rushing waters of foreign lands [that flow down from the distant land] be dried up?

Bible in Basic English

Will the white snow go away from the top of Sirion? will the cold waters flowing from the mountains become dry?

Darby Translation

Shall the snow of Lebanon cease from the rock of the field? Shall the cool flowing waters coming from afar be dried up?

Julia Smith Translation

Shall the field cut loose from the rock the snow of Lebanon? or shall the cold flowing waters of an inundation be dried up?

King James 2000

Will a man leave the snow of Lebanon which comes from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?

Lexham Expanded Bible

Does the snow of Lebanon leave from [the] crags of Sirion? Or are [the] cold waters flowing from distant mountains dried up?

Modern King James verseion

Does the snow of Lebanon forsake the rock of the field? Or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shall not the snow that melteth upon the stony rocks of Lebanon moisten the fields? Or may the springs of waters be so graven away, that they run no more, give moistness, nor make fruitful?

NET Bible

Does the snow ever completely vanish from the rocky slopes of Lebanon? Do the cool waters from those distant mountains ever cease to flow?

New Heart English Bible

Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? Shall the cold waters that flow down from afar be dried up?

Webster

Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?

World English Bible

Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? [or] shall the cold waters that flow down from afar be dried up?

Youngs Literal Translation

Doth snow of Lebanon Cease from the rock of the field? Failed are the cold strange waters that flow?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Will a man leave
עזב 
`azab 
Usage: 28

the snow
שׁלג 
Sheleg 
Usage: 20

of Lebanon
לבנון 
L@banown 
Usage: 71

צר צוּר 
Tsuwr 
Usage: 76

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

or shall the cold
קר 
Qar 
Usage: 2

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Deluded Israel

13 Therefore, Thus saith Yahweh, Ask I pray you among the nations, - Who hath heard such things as these? A very horrible thing, hath, the virgin, Israel done! 14 Shall the snow of Lebanon, fall from the rock of the field? Or shall waters from afar, deep, overflowing, be dried up? 15 Yet my people have forgotten me, Unto vanity, have they been burning incense; And it hath caused them to stumble In their ways The roads of age-past times, To walk in by-paths - A way not cast up.



Cross References

John 6:68

Simon Peter answered him - Lord! unto whom, shall we go? Declarations o life age-abiding, thou hast;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain