Parallel Verses

New American Standard Bible

‘Like an east wind I will scatter them
Before the enemy;
I will show them My back and not My face
In the day of their calamity.’”

King James Version

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Holman Bible

I will scatter them before the enemy like the east wind.
I will show them My back and not My face
on the day of their calamity.

International Standard Version

"Like the east wind, I'll scatter them before the enemy. I'll show them my back and not my face, on the day of their downfall.'"

A Conservative Version

I will scatter them as with an east wind before the enemy. I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

American Standard Version

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Amplified


‘I will scatter them like an east wind
Before the enemy;
I will show them My back and not My face
In the day of their disaster [says the Lord].’”

Bible in Basic English

I will send them in flight, as from an east wind, before the attacker; I will let them see my back and not my face on the day of their downfall.

Darby Translation

As with an east wind will I scatter them before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Julia Smith Translation

As the east wind I will scatter them before the face of the enemy; I will cause them to see the neck and not the face, in the day of their destruction.

King James 2000

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Lexham Expanded Bible

Like the wind from the east I will scatter them {before} [the] enemy. I will show them [my] back and not [my] face in the day of their disaster.'"

Modern King James verseion

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With an East wind will I scatter them, before their enemies. And when their destruction cometh, I will turn my back upon them, but not my face."

NET Bible

I will scatter them before their enemies like dust blowing in front of a burning east wind. I will turn my back on them and not look favorably on them when disaster strikes them."

New Heart English Bible

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity."

The Emphasized Bible

Like an east wind, will I scatter them before the enemy, - The back and not the face, will I let them see in the day of their distress.

Webster

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

World English Bible

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Youngs Literal Translation

As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will scatter
פּוּץ 
Puwts 
Usage: 67

them as with an east
קדם קדים 
Qadiym 
Usage: 69

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the enemy
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

I will shew
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

them the back
ערף 
`oreph 
Usage: 35

and not the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

in the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Fausets

Smith

Context Readings

Deluded Israel

16 They make their land desolation. It becomes an object of perpetual hissing. Everyone who passes by it will be astonished and shake his head. 17 ‘Like an east wind I will scatter them
Before the enemy;
I will show them My back and not My face
In the day of their calamity.’”
18 Then they said: Come and let us devise plans against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest, nor counsel to the wise man, nor the divine word to the prophet! Come on and let us strike him with our tongue, and let us pay no attention to any of his words.

Cross References

Jeremiah 2:27

You call wood your father. You call stone your mother. You turned your backs, not your faces, to me. But when you are in trouble, you ask me to come and rescue you.

Jeremiah 13:24

I will scatter you like straw that is blown away by a desert wind.

Job 27:21

The east wind carries him off. He is gone and it sweeps him out of his place.

Psalm 48:7

You break the ships of Tarshish using the east wind.

Jeremiah 32:33

have turned their backs, not their faces to me. I taught them again and again, but they refused to listen and learn.

Jeremiah 46:21

Egypt's hired soldiers are like fattened calves. They will turn and run away together. They will not stand their ground. The day of destruction is coming. At that time they will be punished.'

Hosea 13:15

The people of Ephraim have become important among their relatives. However, Jehovah's scorching wind will come from the east. It will blow out of the desert. Then their springs will run dry, and their wells will dry up. The wind will destroy every precious thing in their storehouses.

Deuteronomy 28:25

Jehovah will cause you to be stricken before your enemies. You will go out one way against them, and flee seven ways from them. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 28:64

Jehovah will scatter you among all the people of the world. He will scatter you from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew.

Deuteronomy 31:17

My anger will be kindled against them in that day. I will abandon them and hide my face from them. They will be consumed by many evils and troubles. They will say in that day: 'Is it because our God is not among us that these evils have come upon us?'

Deuteronomy 32:35

Vengeance and retribution belong to me. (Vengeance is mine, I will repay.) Their foot shall slide in time, for the day of their calamity is at hand. The things to come on them come quickly.

Judges 10:13-14

You still left me and worshiped other gods. I am not going to rescue you again.

Proverbs 7:25-26

Do not let your heart go after her ways. Do not stray in her paths.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain