Parallel Verses

King James 2000

How can you say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see your way in the valley, know what you have done: you are a swift dromedary traversing her ways;

New American Standard Bible

How can you say, ‘I am not defiled,
I have not gone after the Baals’?
Look at your way in the valley!
Know what you have done!
You are a swift young camel entangling her ways,

King James Version

How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

Holman Bible

How can you protest, “I am not defiled;
I have not followed the Baals”?
Look at your behavior in the valley;
acknowledge what you have done.
You are a swift young camel
twisting and turning on her way,

International Standard Version

"How can you say, "I'm not defiled. I haven't gone after the Baals.'? Look at what you've done in the valley. Know what you have done. You are a swift young camel galloping aimlessly;

A Conservative Version

How can thou say, I am not defiled; I have not gone after the Baalim? See thy way in the valley. Know what thou have done, a swift dromedary traversing her ways,

American Standard Version

How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

Amplified


“How can you say, ‘I am not defiled,
I have not gone after [man-made gods like] the Baals’?
Look at your way in the valley;
Know [without any doubt] what you have done!
You are a swift and restless young [female] camel [in the heat of her passion] running here and there,

Bible in Basic English

How are you able to say, I am not unclean, I have not gone after the Baals? see your way in the valley, be clear about what you have done: you are a quick-footed camel twisting her way in and out;

Darby Translation

How sayest thou, I am not defiled, I have not gone after the Baals? See thy way in the valley, acknowledge what thou hast done a swift dromedary traversing her ways!

Julia Smith Translation

How wilt thou say, I was not defiled? I went not after the Baalims? See thy way in the valley, know what thou didst; a young she camel entangling her ways;

Lexham Expanded Bible

"How can you say, 'I have not defiled myself, I have not gone after the Baals?' Look at your way in the valley, know what you have done. [You are] a young she-camel, interweaving her ways.

Modern King James verseion

How can you say, I am not defiled; I have not gone after the Baals? See your way in the valley, know what you have done! You are a swift camel crossing its ways;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Say not now, 'I am not unclean, and I have not followed Baal.' Look upon thy own ways in the woods, valleys and dens: so shalt thou know, what thou hast done. Thou art like a swift Dromedary that goeth easily his way:

NET Bible

"How can you say, 'I have not made myself unclean. I have not paid allegiance to the gods called Baal.' Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! Think about the things you have done there! You are like a flighty, young female camel that rushes here and there, crisscrossing its path.

New Heart English Bible

"How can you say, 'I am not defiled. I have not gone after the Baals'? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways;

The Emphasized Bible

How canst thou say, I have not defiled myself, After the Baalim, have I not gone? See thy way, in the valley, Own what thou hast done, - A nimble young she-camel, crossing her own ways;

Webster

How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

World English Bible

"How can you say, 'I am not defiled. I have not gone after the Baals'? See your way in the valley. Know what you have done. [You are] a swift dromedary traversing her ways;

Youngs Literal Translation

How sayest thou, 'I have not been defiled, After the Baalim I have not gone?' See thy way in a valley, know what thou hast done, A swift dromedary winding her ways,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am not polluted
טמא 
Tame' 
Usage: 162

I have not gone
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

אחר 
'achar 
Usage: 488

בּעל 
Ba`al 
Usage: 81

see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

דּרך 
Derek 
Usage: 704

in the valley
גּי גּיא 
Gay' 
Usage: 60

thou art a swift
קל 
Qal 
Usage: 13

בּכרה 
Bikrah 
Usage: 1

שׂרך 
Sarak 
Usage: 1

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Sin

Morish

Context Readings

Consequences Of Apostasy

22 For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord GOD. 23  How can you say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see your way in the valley, know what you have done: you are a swift dromedary traversing her ways; 24 A wild donkey used to the wilderness, that sniffs in the wind in her desire; in her mating time who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

Cross References

Jeremiah 7:31

And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.

Proverbs 30:12

There is a generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness.

Genesis 3:12-13

And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

1 Samuel 15:13-14

And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be you of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.

Esther 8:16

The Jews had light, and gladness, and joy, and honor.

Psalm 36:2

For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.

Psalm 50:21

These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such a one as yourself: but I will rebuke you, and set them in order before your eyes.

Proverbs 28:13

He that covers his sins shall not prosper: but whosoever confesses and forsakes them shall have mercy.

Proverbs 30:20

This is the way of an adulterous woman; she eats, and wipes her mouth, and says, I have done no wickedness.

Isaiah 57:5-6

Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

Jeremiah 2:33-35

Why beautify your way to seek love? therefore have you also taught the wicked ones your ways.

Jeremiah 3:2

Lift up your eyes unto the high places, and see where you have not been lain with. In the ways have you sat for them, as the Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your harlotries and with your wickedness.

Jeremiah 9:14

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

Jeremiah 31:22

How long will you go about, O you backsliding daughter? for the LORD has created a new thing in the earth, A woman shall protect a man.

Ezekiel 16:1-63

Again the word of the LORD came unto me, saying,

Ezekiel 23:1-49

The word of the LORD came again unto me, saying,

Luke 10:29

But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?

Romans 3:19

Now we know that whatsoever things the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

1 John 1:8-10

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Revelation 3:17-18

Because you say, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and know not that you are wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain