Parallel Verses
New American Standard Bible
“And with your sons’ sons I will contend.
King James Version
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Holman Bible
This is the Lord’s declaration.
I will bring a case against your children’s children.
International Standard Version
"Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren."
A Conservative Version
Therefore I will yet contend with you, says LORD, and I will contend with your son's sons.
American Standard Version
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.
Amplified
“Therefore I will still contend (struggle) with you [by bringing judgment on you],” says the Lord,
“And I will contend with your children’s children.”
Bible in Basic English
For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children.
Darby Translation
Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.
Julia Smith Translation
For this I will even contend, with you, says Jehovah, and with your sons' sons will I contend.
King James 2000
Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.
Lexham Expanded Bible
{Therefore} I again bring a lawsuit against you," {declares} Yahweh, "and with {your children} I bring a lawsuit.
Modern King James verseion
Therefore I will contend with you, says Jehovah, and with your son's sons I will enter into judgment.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Wherefore I am constrained, sayeth the LORD, to make my complaint upon you, and upon your children.
NET Bible
"So, once more I will state my case against you," says the Lord. "I will also state it against your children and grandchildren.
New Heart English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says the LORD, "and I will contend with your children's children.
The Emphasized Bible
Therefore yet further will I plead with you Declareth Yahweh, Yea with your children's children, will I plead.
Webster
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
World English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.
Youngs Literal Translation
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.
Topics
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:9
Verse Info
Context Readings
The Unfaithfulness Of Contemporary Israel
8
The priests did not say, Where is the LORD? and those that handled the law did not know me; the pastors also rebelled against me, and the prophets prophesied by Baal and walked after things that do not profit.
9
“And with your sons’ sons I will contend.
Names
Cross References
Ezekiel 20:35-36
And I will bring you into the wilderness of peoples, and there I will litigate with you face to face.
Jeremiah 2:35
Yet thou didst say, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will enter into judgment with thee because thou hast said, I did not sin.
Exodus 20:5
Thou shalt not bow down to them nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons unto the third and fourth generation of those that hate me
Micah 6:2
Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth; for the LORD has a controversy with his people, and he will reprove Israel.
Leviticus 20:5
then I will set my face against that man and against his family and will cut him off with all those that fornicated after him, prostituting themselves after Molech.
Isaiah 3:13
The LORD stands up to litigate and is present to judge the peoples.
Isaiah 43:26
Cause me to remember; let us enter into judgment together; declare, thou, that it may be put to thy account.
Jeremiah 2:29
Why will ye plead with me? Ye have all rebelled against me, saith the LORD.
Hosea 2:2
Contend with your mother, contend: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore remove her whoredoms from her face and her adulteries from between her breasts;