Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But as for the land that ye will desire to return unto, ye shall never come at it again.

New American Standard Bible

But as for the land to which they desire to return, they will not return to it.

King James Version

But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.

Holman Bible

They will never return to the land they long to return to.”

International Standard Version

As for the land to which you want to return, you won't return there!

A Conservative Version

But to the land to which their soul longs to return, there they shall not return.

American Standard Version

But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.

Amplified

But as for the land to which they long to return, they will not return to it.

Bible in Basic English

But to the land on which their soul's desire is fixed, they will never come back.

Darby Translation

And into the land whereunto they lift up their souls to return, thither shall they not return.

Julia Smith Translation

And upon the land where they lift up their soul to turn back there, there they shall not turn back.

King James 2000

But to the land to which they desire to return, there shall they not return.

Lexham Expanded Bible

As for the land to which they are {longing} to return, they will not return.

Modern King James verseion

But to the land to which they desire to return, there they shall not return.

NET Bible

You will never come back to this land to which you will long to return!"

New Heart English Bible

But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return."

The Emphasized Bible

But unto the land whither they shall be lifting up their souls to return, thither, shall they not return.

Webster

But to the land to which they desire to return, thither shall they not return.

World English Bible

But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.

Youngs Literal Translation

And to the land whither they are lifting up their soul to return, Thither they do not return.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But to the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

to return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

A Message Concerning Coniah

26 Moreover, I will send thee, and thy mother that bare thee, into a strange land where ye were not born; and there shall ye die. 27 But as for the land that ye will desire to return unto, ye shall never come at it again. 28 This man Jechoniah shall be like an image robbed and torn in pieces, which pleaseth no man, for all his apparel. Wherefore both he and his seed shall be sent away, and cast out into a land, that they know not.

Cross References

2 Kings 25:27-30

Notwithstanding yet the thirty seventh year after Jehoiachin king of Judah was carried away, the twenty seventh day of the twelfth month, did Evilmerodach king of Babylon lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of the prison house,

Psalm 86:4

Comfort the soul of thy servant, for unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

Jeremiah 22:11

For thus sayeth the LORD, as touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned after his father, and is carried out of this place, "He shall never come hither again,

Jeremiah 44:14

So that none of the remnant of Judah, which are gone to dwell in Egypt shall be left to come again into the land of Judah although they think to come thither again, and to dwell there. For none shall come again, but such as are fled away."

Jeremiah 52:31-34

In the thirty seventh year after that Jehoiachin the king of Judah was carried away in the twenty fifth day of the twelfth Month, Evilmerodach king of Babylon, the same year that he reigned, gave Jehoiachin the king of Judah his pardon, and let him out of prison,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain