Parallel Verses
New American Standard Bible
Then King Jehoiakim sent men to Egypt:
King James Version
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
Holman Bible
But King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan son of Achbor
International Standard Version
King Jehoiakim sent men to Egypt. He sent Achbor's son Elnathan, along with a contingent of men into Egypt.
A Conservative Version
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, [namely], Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt,
American Standard Version
and Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely , Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;
Amplified
Then Jehoiakim the king sent men to Egypt: Elnathan the son of Achbor and certain [other] men with him [went] to Egypt.
Bible in Basic English
And Jehoiakim the king sent Elnathan, the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt.
Darby Translation
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, Elnathan the son of Achbor, and men with him, into Egypt;
Julia Smith Translation
And king Jehoiakim will send men to Egypt, Elnathan, son of Achbor, and men with him to Egypt
King James 2000
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
Lexham Expanded Bible
Then King Jehoiakim sent men [to] Egypt. Elnathan, the son of Achbor, and men with him [went] to Egypt.
Modern King James verseion
And Jehoiakim the king sent men into Egypt; Elnathan the son of Achbor, and men with him into Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Jehoiakim the king sent servants in to the land of Egypt; Namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
NET Bible
However, King Jehoiakim sent some men to Egypt, including Elnathan son of Achbor,
New Heart English Bible
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;
The Emphasized Bible
Then did King Jehoiakim send men to Egypt, - even Elnathan son of Achbor, and certain men with him, into Egypt
Webster
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
World English Bible
and Jehoiakim the king sent men into Egypt, [namely], Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;
Youngs Literal Translation
And the king Jehoiakim sendeth men to Egypt -- Elnathan son of Achbor, and men with him unto Egypt --
Themes
Elnathan » Father of nehushta, the mother of king jehoiachin
Government » Mosaic » Sits as a court
Jehoiakim » Wicked reign and final overthrow of
Prudence » Instances of » Certain elders of israel
Urijah » A prophet in the time of jehoiakim » Fled to egypt; taken; killed by jehoiakim
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 26:22
Verse Info
Context Readings
Jeremiah Escapes Death
21
When King Jehoiakim and all his personal troops and officials heard what Uriah said the king wanted to put him to death. But Uriah heard about it and fled in fear to Egypt.
22 Then King Jehoiakim sent men to Egypt:
Cross References
2 Kings 22:12
The king gave an order to the priest Hilkiah, to Ahikam son of Shaphan, Achbor son of Micaiah, the scribe Shaphan, and the royal official Asaiah. He said:
2 Kings 22:14
So the priest Hilkiah, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to talk to the prophet Huldah. She was the wife of Shallum, son of Tikvah and grandson of Harhas. Shallum was in charge of the royal wardrobe. Huldah was living in the Second Part of Jerusalem.
Jeremiah 36:12
Then he went down to the scribe's room in the king's palace where all the scribes were sitting. The scribe Elishama, Delaiah son of Shemaiah, Elnathan son of Achbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the other officials were there.
Psalm 12:8
The wicked walk about when immorality increases among the sons of men.
Proverbs 29:12
If a ruler listens to lies, all his servants are wicked.
Jeremiah 36:25
Even when Elnathan, Delaiah, and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he refused to listen to them.