Parallel Verses

New American Standard Bible

because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, saying, ‘Thus says the Lord, “Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;

King James Version

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

Holman Bible

Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: “Why are you prophesying, ‘This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon’s king, and he will capture it.

International Standard Version

where Zedekiah had confined him. Zedekiah had said, "Why did you prophesy and say these things? You said, "This is what the LORD says: "I'm about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it.

A Conservative Version

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do thou prophesy, and say, Thus says LORD: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it.

American Standard Version

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

Amplified

For Zedekiah [the last] king of Judah had locked him up, saying, “Why do you prophesy [disaster] and say, ‘Thus says the Lord, “Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

Bible in Basic English

For Zedekiah, king of Judah, had had him shut up, saying, Why have you, as a prophet, been saying, The Lord has said, See, I will give this town into the hands of the king of Babylon, and he will take it;

Darby Translation

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why dost thou prophesy and say, Thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

Julia Smith Translation

For Zedekiah king of Judah shut him up, saying, Wherefore prophesiest thou, saying, Thus said Jehovah, Behold me giving this city into the hand of the king of Babel, and he took it

King James 2000

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

Lexham Expanded Bible

where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, {saying}, "Why [are] you prophesying, {saying}, 'Thus says Yahweh, "Look, I [am] going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it,

Modern King James verseion

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy and say, So says Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

where Zedekiah the king of Judah caused him to be laid, because he had prophesied of this manner, "Thus sayeth the LORD: Behold, I will deliver this city into the hands of the king of Babylon, which shall take it.

NET Bible

For King Zedekiah had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, "Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, 'I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it.

New Heart English Bible

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, and say, 'Thus says the LORD, "Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

The Emphasized Bible

whom Zedekiah king of Judah, had shut up, saying, - Why art thou prophesying, saying, - Thus, saith Yahweh, Behold me! giving up this city into the hand of the king of Babylon, and he shall capture it;

Webster

For Zedekiah king of Judah had confined him, saying, Why dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

World English Bible

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

Youngs Literal Translation

Where Zedekiah king of Judah hath shut him up, saying, 'Wherefore art thou prophesying, saying, Thus said Jehovah, Lo, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he hath captured it;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
Usage: 62

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

had shut him up
כּלא 
Kala' 
Usage: 18

נבא 
Naba' 
Usage: 115

and say

Usage: 0

the Lord

Usage: 0

Behold, I will give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and he shall take
לכד 
Lakad 
Usage: 121

References

Context Readings

Jeremiah Buys A Field

2 At that time the army of the king of Babylon was blockading Jerusalem. The prophet Jeremiah was locked up in the courtyard of the prison. This prison was in the palace of the king of Judah. 3 because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, saying, ‘Thus says the Lord, “Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it; 4 King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians. He will certainly be handed over to the king of Babylon. He will talk to Nebuchadnezzar in person and look him in the eye.

Cross References

Jeremiah 34:2-3

This is what Jehovah the God of Israel says: 'Go to King Zedekiah of Judah, and tell him, Jehovah says: I am going to hand this city over to the king of Babylon. He will burn it down.

Jeremiah 21:4-7

Jehovah the God of Israel says: Behold, I am about to turn back the weapons of war you control. The weapons you use to make war against the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the wall. I will gather them into the center of this city.

Jeremiah 26:8-9

As soon as I had finished saying all that Jehovah commanded me to say, they grabbed me and shouted: You ought to be killed for this!

Jeremiah 32:28-29

This is what Jehovah says: 'I am going to hand this city over to the Babylonians and King Nebuchadnezzar of Babylon. They will capture it.

Exodus 5:4

The king of Egypt replied: Moses and Aaron, why do you distract the people from their work? Get back to work!

2 Kings 6:31-32

He exclaimed: May God strike me dead if Elisha is not beheaded before the day is over!

2 Chronicles 28:22

When he had this trouble, King Ahaz became more unfaithful to Jehovah!

Jeremiah 2:30

I have punished your children without results. They did not respond to correction. You killed my prophets like a raging lion.

Jeremiah 5:3

Jehovah looks for faithfulness. He struck you, but you paid no attention. He crushed you, but you refused to learn. You were stubborn and would not turn from your sins.

Jeremiah 27:8

Suppose nations or kingdoms will not serve or surrender to King Nebuchadnezzar of Babylon. I will punish those nations by wars, famines, and plagues, until I have put an end to them by Nebuchadnezzar's power, says Jehovah.

Jeremiah 37:6-10

Jehovah spoke his word to the prophet Jeremiah:

Jeremiah 38:4

The officials went to the king and said: This man must be put to death. By talking like this he is making the soldiers in the city lose their courage. He is doing the same thing to everyone else left in the city. He is not trying to help the people. He only wants to hurt them.

Jeremiah 38:8

So Ebedmelech went there and said to the king:

Amos 7:13

Do not prophesy any more at Bethel for it is the king's sanctuary, and it is a royal house.

Luke 20:2

They said to him: Tell us by what authority do you do these things? Who gave you this authority?

Acts 6:12-14

They stirred up the people, the elders and the scribes, and pursued him. They caught him and brought him to the council.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain