Parallel Verses

New American Standard Bible

But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.

King James Version

But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Holman Bible

Afterward, however, they changed their minds and took back their male and female slaves they had freed and forced them to become slaves again.

International Standard Version

But afterward they turned around and took back the male and female slaves that they had set free, and they forced them to become male and female slaves.

A Conservative Version

But afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

American Standard Version

but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Amplified

But afterward they backed out [of the covenant] and made the male servants and the female servants whom they had set free return [to them], and brought the male servants and the female servants again into servitude.

Bible in Basic English

But later, they took back again the servants and the servant-girls whom they had let go free, and put them again under the yoke as servants and servant-girls.

Darby Translation

But afterwards they turned, and caused the bondmen and the bondmaids whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for bondmen and for bondmaids.

Julia Smith Translation

And they will turn back after this, and they will cause their servants and their maids to turn back whom they sent away free, and they subdued them for servants and for maids.

King James 2000

But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Lexham Expanded Bible

But {afterward} they turned back and they brought back the [male] slaves and the female slaves whom they had let go free, and they subdued them as [male] slaves and female slaves.

Modern King James verseion

But afterward they turned and caused the slaves and slave women whom they had let go free, to return! And they subjected them for slaves and slave women.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But afterward they repented, and took again the servants and the hand maidens, whom they had let go free, and so made them bond again.

NET Bible

But later they had changed their minds. They had taken back their male and female slaves that they had freed and forced them to be slaves again.

New Heart English Bible

but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

The Emphasized Bible

howbeit they turned after that, and brought back the servants and the handmaids whom they had let go, free, and brought them into subjection as servants and as handmaids,

Webster

But afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had liberated, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

World English Bible

but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Youngs Literal Translation

and they turn afterwards, and cause the men-servants and the maid-servants to return, whom they had sent forth free, and they subdue them for men-servants and for maid-servants.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But afterward
אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and caused the servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

and the handmaids
שׁפחה 
Shiphchah 
Usage: 63

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חפשׁי 
Chophshiy 
Usage: 17

to return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

עבד 
`ebed 
Usage: 800

References

Morish

Watsons

Context Readings

Zedekiah's Covenant Concerning Slaves

10 Now when all the princes and all the people, who had entered into the covenant, heard that each one should let his manslave and each one his maidslave go free, that no one should use them any more as servants, then they listened and let them go. 11 But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants. 12 Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,


Cross References

Exodus 8:8

Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said unto them, Intreat the LORD that he may take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go that they may sacrifice unto the LORD.

Exodus 8:15

But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart and did not hearken unto them as the LORD had said.

Exodus 9:28

Intreat the LORD that the thunderings of God and the hail might cease; and I will let you go, and ye shall stay here no longer.

Exodus 9:34-35

And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he persevered in his sin and hardened his heart, he and his slaves.

Exodus 10:17-20

Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.

Exodus 14:3-9

For Pharaoh will say of the sons of Israel, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.

1 Samuel 19:6-11

And Saul hearkened unto the voice of Jonathan, and Saul swore, As the LORD lives, he shall not be slain.

1 Samuel 24:19

For if a man finds his enemy, will he let him go away safe and sound? The LORD reward thee with good for that which thou hast done unto me this day.

1 Samuel 26:21

Then Saul said, I have sinned; return, my son David; for I will do no more harm unto thee because my life was precious in thine eyes today. Behold, I have played the fool and have erred exceedingly.

Psalm 36:3

The words of his mouth are iniquity and deceit; he has left off to be wise and to do good.

Psalm 78:34-36

When he slew them, then they sought him, and they returned and enquired early after God.

Psalm 125:5

As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall take them away with the workers of iniquity; and peace shall be upon Israel.

Proverbs 26:11

As a dog returns to his vomit, so the fool returns to his folly.

Ecclesiastes 8:11

Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

Jeremiah 34:21

And Zedekiah king of Judah and his princes I will give into the hand of their enemies and into the hand of those that seek their soul and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.

Jeremiah 37:5

And as Pharaoh's army was come forth out of Egypt; and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.)

Hosea 6:4

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? Your mercy is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

Hosea 7:16

They returned, but not to the most High; they were like a deceitful bow; their princes fell by the sword for the arrogance of their tongue; this shall be their derision in the land of Egypt.

Zephaniah 1:6

and those that have turned back from following the LORD and those that did not seek the LORD, nor enquired about him.

Matthew 12:43-45

When the unclean spirit is gone out of the man, it walks through dry places, seeking rest, and finds none.

Romans 2:4-5

Or dost thou despise the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, ignoring that the goodness of God leads thee to repentance?

2 Peter 2:20-22

Certainly, if having separated themselves from the contaminations of the world, by the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they again entangle themselves therein and are overcome, their latter end is made worse for them than the beginnings.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain