Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they asked Baruch, saying, Announce now to us how thou didst write all these words from his mouth?

New American Standard Bible

And they asked Baruch, saying, “Tell us, please, how did you write all these words? Was it at his dictation?”

King James Version

And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?

Holman Bible

Then they asked Baruch, “Tell us—how did you write all these words? At his dictation?”

International Standard Version

Then they asked Baruch, "Please tell us how you wrote all the words. Did Jeremiah dictate them all?"

A Conservative Version

And they asked Baruch, saying, Tell us now, How did thou write all these words at his mouth?

American Standard Version

And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?

Amplified

And they asked Baruch, “Tell us now, how did you write all these words? At his (Jeremiah’s) dictation?”

Bible in Basic English

And questioning Baruch, they said, Say now, how did you put all these words down in writing from his mouth?

Darby Translation

And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words from his mouth?

King James 2000

And they asked Baruch, saying, Tell us now, How did you write all these words at his mouth?

Lexham Expanded Bible

Then they asked Baruch, {saying}, "Tell us please, how did you write all these words, from his mouth?"

Modern King James verseion

And they asked Baruch, saying, Tell us now, How did you write all these words at his mouth?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they examined Baruch, saying, "Tell us, how didst thou write all these words? Out of his mouth?"

NET Bible

Then they asked Baruch, "How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah's mouth?"

New Heart English Bible

They asked Baruch, saying, "Tell us now, How did you write all these words at his mouth?"

The Emphasized Bible

Then unto Baruch, put they questions saying, - Tell us, we pray thee, How, didst thou write all these words at his mouth?

Webster

And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?

World English Bible

They asked Baruch, saying, Tell us now, How did you write all these words at his mouth?

Youngs Literal Translation

And they asked Baruch, saying, 'Declare, we pray thee, to us, how didst thou write all these words -- from his mouth?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

בּרוּך 
Baruwk 
Usage: 26

נגד 
Nagad 
Usage: 370

us now, How didst thou write
כּתב 
Kathab 
Usage: 223

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Easton

Fausets

Context Readings

Baruch Reads The Scroll

16 And it will be when they heard all the words, they trembled, a man with his neighbor, and they will say to Baruch, Announcing, we will announce to the king all these words. 17 And they asked Baruch, saying, Announce now to us how thou didst write all these words from his mouth? 18 And Baruch will say to them, From his mouth he will read to me all these words, and I will write upon the book with ink.



Cross References

John 9:15

Then again the Pharisees also asked him how he saw again. He said to them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and I see.

John 9:10-11

Then said they to him, How were thine eyes opened?

John 9:26-27

And again said they to him, What did he to thee? how opened he thine eyes?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain