Parallel Verses

The Emphasized Bible

then went forth Jeremiah out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, - to receive a portion from thence in the midst of the people.

New American Standard Bible

that Jeremiah went out from Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.

King James Version

Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

Holman Bible

Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the land of Benjamin to claim his portion there among the people.

International Standard Version

Jeremiah left Jerusalem to go to the territory of Benjamin to take possession of his property there among the people.

A Conservative Version

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to receive his portion there in the midst of the people.

American Standard Version

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Amplified

that Jeremiah left Jerusalem [during the withdrawal of the Chaldean invaders] to go to [Anathoth, his hometown, in] the land of Benjamin to take possession of [the title to] the land [which he had purchased] there among the people.

Bible in Basic English

Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, with the purpose of taking up his heritage there among the people.

Darby Translation

that Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there among the people.

Julia Smith Translation

And Jeremiah went forth from Jerusalem to go to the land of Benjamin to distribute from thence in the midst of the people.

King James 2000

Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself there in the midst of the people.

Lexham Expanded Bible

Jeremiah set out from Jerusalem to go [to] the land of Benjamin to receive a portion from there in the midst of the people.

Modern King James verseion

then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive a portion from there in the midst of the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jeremiah went out of Jerusalem toward the land of Benjamin, to do certain business there among the people.

NET Bible

Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.

New Heart English Bible

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Webster

Then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

World English Bible

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Youngs Literal Translation

that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go to the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

to go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Jeremiah Is Arrested And Put In Prison

11 Now it came to pass, when the army of the Chaldeans, had gone up from Jerusalem, - because of the force of Pharaoh, 12 then went forth Jeremiah out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, - to receive a portion from thence in the midst of the people. 13 And so it came to pass he being in the gate of Benjamin and there being there a ward-master whose name was Irijah son of Shelemiah son of Hananiah, that he seized Jeremiah the prophet, saying, Unto the Chaldeans, art thou falling away!

Cross References

Jeremiah 1:1

The words of Jeremiah son of Hilkiah, - of the priests who were in Anathoth, in the land of Benjamin:

Joshua 21:17-18

And, out of the tribe of Benjamin, Gibeon, with her pasture land, - Geba, with her pasture land;

1 Kings 19:3

And, when he saw that , he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, - and left his servant there.

1 Kings 19:9

And he entered, there, into a cave, and lodged there, - and lo! the word of Yahweh came unto him, and said to him, What doest thou here, Elijah?

1 Chronicles 6:60

and, out of the tribe of Benjamin, Geba, with her pasture lands, and Allemeth, with her pasture lands, - and Anathoth, with her pasture lands; - all their cities, were thirteen cities, throughout their families.

Nehemiah 6:11

Then said I, Should, such a man as I, flee? Who then, being such as I, would enter the temple to save his life? I will not enter.

Jeremiah 32:8-9

So Hanameel son of mine uncle, came unto me, according to the word of Yahweh into the guard-court, and said unto me, Buy, I pray thee my field that is in Anathoth which is in the land of Benjamin, for, thine, is the right of inheritance, and, thine, the redemption, - buy it for thyself. So I knew, that the word of Yahweh, it was.

Matthew 10:23

And, when they persecute you in this city, flee into another, - for, verily, I say unto you, in nowise shall ye finish the cities of Israel, till, he Son of Man, come.

1 Thessalonians 5:22

From every form of wickedness, abstain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain