Parallel Verses

The Emphasized Bible

and the eyes of Zedekiah, did he put out, and bound him with fetters of bronze to bring him into Babylon.

New American Standard Bible

He then blinded Zedekiah’s eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.

King James Version

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Holman Bible

Then he blinded Zedekiah and put him in bronze chains to take him to Babylon.

International Standard Version

Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze fetters to take him to Babylon.

A Conservative Version

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters to carry him to Babylon.

American Standard Version

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Amplified

Moreover, he blinded Zedekiah and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

Bible in Basic English

And more than this, he put out Zedekiah's eyes, and had him put in chains to take him away to Babylon.

Darby Translation

and he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, to carry him to Babylon.

Julia Smith Translation

And he blinded the eyes of Zedekiah, and he will bind him with fetters of brass to bring him to Babel.

King James 2000

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Lexham Expanded Bible

Then he blinded the eyes of Zedekiah and tied him up with bronze fetters to bring him [to] Babylon.

Modern King James verseion

And he blinded Zedekiah's eyes and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And made Zedekiah's eyes to be put out, and bound him with chains, and sent him to Babylon.

NET Bible

Then he had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains to be led off to Babylon.

New Heart English Bible

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Webster

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

World English Bible

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Youngs Literal Translation

And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עור 
`avar 
Usage: 5

צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
Usage: 62

and bound
אסר 
'acar 
Usage: 70

him with chains
נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

to carry

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

Context Readings

The Fall Of Jerusalem

6 And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah, in Riblah before his eyes, - and all the nobles of Judah, did the king of Babylon slay; 7 and the eyes of Zedekiah, did he put out, and bound him with fetters of bronze to bring him into Babylon. 8 And the house of the king, and the houses of the people, did the Chaldeans burn with fire, and the walls of Jerusalem, brake they down;


Cross References

Ezekiel 12:13

Then will I spread my net ever him, and he shall be taken in my snare; And I will take him to Babylon. in the land of the Chaldeans, The which, indeed, he shall not see. And yet there, shall he die!

Judges 16:21

And the Philistines seized him, and put out his eyes, - and took him down to Gaza, and bound him with fetters of bronze, and it came to pass that he used to grind in the prison.

2 Kings 25:7

And, the sons of Zedekiah, they slew before his eyes, - and, the eyes of Zedekiah, put they out, and then bound him with fetters of bronze, and brought him into Babylon.

Jeremiah 32:4-5

and, Zedekiah king of Judah! shall not be delivered out of the hand of the Chaldeans, - for he shall be wholly given up, into the hand of the king of Babylon, and shall speak - the mouth of the one to the mouth of the other, and the eyes of the one into the eyes of the other, shall look;

Jeremiah 52:11

and the eyes of Zedekiah, put he out, - and bound him with fetters of bronze and the king of Babylon took him to Babylon, and put him in prison - until the day of his death.

Psalm 107:10-11

The dwellers in darkness and death-shade, bound with oppression and iron;

Psalm 119:8

Thy statutes, will I keep, Do not thou forsake me utterly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain