Parallel Verses

Youngs Literal Translation

'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.

New American Standard Bible

‘You said, “Ah, woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest.”’

King James Version

Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Holman Bible

‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.”’

International Standard Version

"You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'

A Conservative Version

Thou said, Woe is me now! For LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.

American Standard Version

Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Amplified

‘You said, “Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest.”’

Bible in Basic English

You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.

Darby Translation

Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.

Julia Smith Translation

Thou saidst, Wo to me now! for Jehovah added grief upon my pain; I was weary in my sighing, and I found not rest.

King James 2000

You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Lexham Expanded Bible

'You said, "Woe please to me, for Yahweh has added sorrow to my pain. I am weary in my groaning and I do not find rest." '

Modern King James verseion

You said, Woe is me now, for Jehovah has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Insomuch as thou thoughtest thus, when thou wast writing, 'Woe is me, the LORD hath given me pain for my travail: I have wearied myself with sighing, and shall I find no rest?'

NET Bible

You have said, "I feel so hopeless! For the Lord has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"

New Heart English Bible

'You said, "Woe is me now. For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."'"

The Emphasized Bible

Thou didst say, Surely woe to me! For Yahweh hath added sorrow unto my pain, - I am weary with my moaning, And rest, have I not found!

Webster

Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

World English Bible

You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

is me now for the Lord

Usage: 0

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

יגון 
Yagown 
Usage: 14

to my sorrow
מכאבה מכאוב מכאב 
Mak'ob 
Usage: 16

יגע 
Yaga` 
Usage: 26

in my sighing
אנחה 
'anachah 
Usage: 11

and I find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Hastings

Prayers for Jeremiah 45:3

Context Readings

A Message For Baruch

2 'Thus said Jehovah, God of Israel, concerning thee, O Baruch: 3 'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found. 4 Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.


Cross References

2 Corinthians 4:1

Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,

2 Corinthians 4:16

wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day;

Galatians 6:9

and in the doing good we may not be faint-hearted, for at the proper time we shall reap -- not desponding;

Genesis 37:34-35

And Jacob rendeth his raiment, and putteth sackcloth on his loins, and becometh a mourner for his son many days,

Genesis 42:36-38

and Jacob their father saith unto them, 'Me ye have bereaved; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin ye take -- against me have been all these.'

Numbers 11:11-15

And Moses saith unto Jehovah, 'Why hast Thou done evil to Thy servant? and why have I not found grace in Thine eyes -- to put the burden of all this people upon me?

Joshua 7:7-9

And Joshua saith, 'Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us? -- and oh that we had been willing -- and we dwell beyond the Jordan!

Job 16:11-13

God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.

Job 23:2

Also -- to-day is my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.

Psalm 6:6

I have been weary with my sighing, I meditate through all the night on my bed, With my tear my couch I waste.

Psalm 27:13

I had not believed to look on the goodness of Jehovah In the land of the living!

Psalm 42:7

Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.

Psalm 69:3

I have been wearied with my calling, Burnt hath been my throat, Consumed have been mine eyes, waiting for my God.

Psalm 77:3-4

I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah.

Psalm 120:5

Woe to me, for I have inhabited Mesech, I have dwelt with tents of Kedar.

Proverbs 24:10

Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,

Jeremiah 8:18

My refreshing for me is sorrow, For me my heart is sick.

Jeremiah 9:1

Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people.

Jeremiah 15:10-21

Woe to me, my mother, For thou hast borne me a man of strife, And a man of contention to all the land, I have not lent on usury, Nor have they lent on usury to me -- All of them are reviling me.

Jeremiah 20:7-18

Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,

Lamentations 1:13

From above He hath sent fire into my bone, And it subdueth it, He hath spread a net for my feet, He hath turned me backward, He hath made me desolate -- all the day sick.

Lamentations 1:22

Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many are my sighs, and my heart is sick!

Lamentations 3:1-19

I am the man who hath seen affliction By the rod of His wrath.

Lamentations 3:32

For though He afflicted, yet He hath pitied, According to the abundance of His kindness.

2 Thessalonians 3:13

and ye, brethren, may ye not be weary doing well,

Hebrews 12:3-5

for consider again him who endured such gainsaying from the sinners to himself, that ye may not be wearied in your souls -- being faint.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain