Parallel Verses
New American Standard Bible
Like the rivers whose waters surge about?
King James Version
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Holman Bible
like rivers whose waters churn?
International Standard Version
Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
A Conservative Version
Who is this that rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
American Standard Version
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Amplified
Who is this that rises up like the Nile [River],
Like the rivers [in the delta of Egypt] whose waters surge about?
Bible in Basic English
Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?
Darby Translation
Who is this that riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Julia Smith Translation
Who this as a river he shall come up, as the rivers his waters shall be moved?
King James 2000
Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Lexham Expanded Bible
Who [is] this that rises like the Nile, like the rivers whose waters surge?
Modern King James verseion
Who is this rising up like the Nile, whose waters are moved like the rivers?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But what is he, this that swelleth up as it were a flood, roaring and raging like the streams of water?
NET Bible
"Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?
New Heart English Bible
Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
The Emphasized Bible
Who is it that is like the Nile when it riseth, Like rivers when his waters are tossed?
Webster
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
World English Bible
Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Youngs Literal Translation
Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!
Interlinear
`alah
Mayim
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 46:7
Verse Info
Context Readings
Messages Concerning Egypt
6
"The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
7
Like the rivers whose waters surge about?
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 47:2
"Thus says the LORD: Behold, waters are rising out of the north, and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. Men shall cry out, and every inhabitant of the land shall wail.
Isaiah 8:7-8
therefore, behold, the Lord is bringing up against them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it will rise over all its channels and go over all its banks,
Daniel 11:22
Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant.
Song of Songs 3:6
What is that coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of a merchant?
Song of Songs 8:5
Who is that coming up from the wilderness, leaning on her beloved?Under the apple tree I awakened you. There your mother was in labor with you; there she who bore you was in labor.
Isaiah 63:1
Who is this who comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah, he who is splendid in his apparel, marching in the greatness of his strength? "It is I, speaking in righteousness, mighty to save."
Daniel 9:26
And after the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off and shall have nothing. And the people of the prince who is to come shall destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to the end there shall be war. Desolations are decreed.
Amos 8:8
Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it, and all of it rise like the Nile, and be tossed about and sink again, like the Nile of Egypt?"
Revelation 12:15
The serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, to sweep her away with a flood.