Parallel Verses
Bible in Basic English
The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the Philistines, before Pharaoh's attack on Gaza.
New American Standard Bible
That which came as the word of the Lord to Jeremiah the prophet concerning the
King James Version
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
Holman Bible
This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet about the Philistines
International Standard Version
This is the message from the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh conquered Gaza.
A Conservative Version
The word of LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh smote Gaza.
American Standard Version
The word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
Amplified
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked and conquered [the Philistine city of] Gaza.
Darby Translation
The word of Jehovah that came to the prophet Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh smote Gazah.
Julia Smith Translation
The word of Jehovah which was to Jeremiah the prophet, against the rovers, before Pharaoh will smite Gaza.
King James 2000
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
Lexham Expanded Bible
The word of Yahweh that came to Jeremiah the prophet concerning [the] Philistines {before} Pharaoh attacked Gaza.
Modern King James verseion
The Word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
These are the words that the LORD spake unto Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote the city of Gaza.
NET Bible
The Lord spoke to the prophet Jeremiah about the Philistines before Pharaoh attacked Gaza.
New Heart English Bible
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh struck Gaza.
The Emphasized Bible
So much of the word of Yahweh as came unto Jeremiah the prophet, Against the Philistines, - before Pharaoh smote Gaza:
Webster
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh smote Gaza.
World English Bible
The word of Yahweh that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh struck Gaza.
Youngs Literal Translation
That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh smiteth Gaza:
Themes
Gaza » Also called azzah » Struck by pharaoh
Pharaoh » Pharaoh-necho » His invasion of assyria, josiah's death
Philistines » Prophecies respecting » Utter destruction by pharaoh king of egypt
Interlinear
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 47:1
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning The Philistines
1 The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the Philistines, before Pharaoh's attack on Gaza. 2 This is what the Lord has said: See, waters are coming up out of the north, and will become an overflowing stream, overflowing the land and everything in it, the town and those who are living in it; and men will give a cry, and all the people of the land will be crying out in pain.
Cross References
Jeremiah 25:20
And all the mixed people and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon and Gaza and Ekron and the rest of Ashdod;
Genesis 10:19
Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.
1 Kings 4:24
For he had authority over all the country on this side of the River, from Tiphsah to Gaza, over all the kings on this side of the River; and he had peace round him on every side.
Zechariah 9:5-7
Ashkelon will see it with fear, and Gaza, bent with pain; and Ekron, for her hope will be shamed: and the king will be cut off from Gaza, and Ashkelon will be unpeopled.
Exodus 25:15-17
The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
Amos 1:6-8
These are the words of the Lord: For three crimes of Gaza, and for four, I will not let its fate be changed; because they took all the people away prisoners, to give them up to Edom.
Zephaniah 2:4-7
For Gaza will be given up and Ashkelon will become waste: they will send Ashdod out in the middle of the day, and Ekron will be uprooted.