Parallel Verses

New American Standard Bible

“How can it be quiet,
When the Lord has given it an order?
Against Ashkelon and against the seacoast—
There He has assigned it.”

King James Version

How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.

Holman Bible

How can it rest
when the Lord has given it a command?
He has assigned it
against Ashkelon and the shore of the sea.

International Standard Version

How can it be quiet, when the LORD has ordered disaster to come to Ashkelon and the seashore? That's where he has assigned it."

A Conservative Version

How can thou be quiet, since LORD has given thee a charge against Ashkelon, and against the sea-shore. He has appointed it there.

American Standard Version

How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.

Amplified


“How can His sword be quiet
When the Lord has given it an order?
Against Ashkelon and against the [whole Philistine] seashore
There He has assigned it.”

Bible in Basic English

How is it possible for it to be quiet, seeing that the Lord has given it orders? against Ashkelon and against the sea-land he has given it directions.

Darby Translation

How shouldest thou be quiet? For Jehovah hath given it a charge: against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.

Julia Smith Translation

How shalt thou rest, and Jehovah commanded to it against Ashkelon, and against the sea shore? there he confirmed it.

King James 2000

How can it be quiet, seeing the LORD has given it a charge against Ashkelon, and against the seashore? there has he appointed it.

Lexham Expanded Bible

How can you be quiet when Yahweh has given an order to it? Against Ashkelon and against the shore of the sea, there he has appointed it."

Modern King James verseion

How can it be quiet, since Jehovah has given it a command? He has set it there against Ashkelon, and against the seashore.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But how can it cease, when the LORD himself hath given him a charge against Ashkelon, and raised it up against the cities of the sea coast?"

NET Bible

But how can it rest when I, the Lord, have given it orders? I have ordered it to attack the people of Ashkelon and the seacoast.

New Heart English Bible

How can you be quiet, since the LORD has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.'"

The Emphasized Bible

How, can it be quiet, when, Yahweh, hath given it a charge, - against Ashkelon and against the shore of the sea? There, hath he appointed it!

Webster

How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.

World English Bible

How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.

Youngs Literal Translation

How shall it be quiet, And Jehovah hath given a charge to it, Against Ashkelon, and against the sea shore? There hath He appointed it!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How can it be quiet
שׁקט 
Shaqat 
Usage: 41

seeing the Lord

Usage: 0

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

אשׁקלון 
'Ashq@lown 
Usage: 12

and against the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

חוף 
Chowph 
Usage: 7

References

Easton

Context Readings

A Message Concerning The Philistines

6 Ah, sword of the LORD! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still! 7 “How can it be quiet,
When the Lord has given it an order?
Against Ashkelon and against the seacoast—
There He has assigned it.”

Cross References

Ezekiel 14:17

"Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast,

Micah 6:9

The voice of the LORD cries to the city-- and it is sound wisdom to fear your name: "Hear of the rod and of him who appointed it!

Isaiah 10:6

Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.

1 Samuel 15:3

Now go and strike Amalek and devote to destruction all that they have. Do not spare them, but kill both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.'"

Isaiah 13:3

I myself have commanded my consecrated ones, and have summoned my mighty men to execute my anger, my proudly exulting ones.

Isaiah 37:26

"'Have you not heard that I determined it long ago? I planned from days of old what now I bring to pass, that you should make fortified cities crash into heaps of ruins,

Isaiah 45:1-3

Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him and to loose the belts of kings, to open doors before him that gates may not be closed:

Isaiah 46:10-11

declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying, 'My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,'

Ezekiel 25:16

therefore thus says the Lord GOD, Behold, I will stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off the Cherethites and destroy the rest of the seacoast.

Amos 3:6

Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city, unless the LORD has done it?

Zephaniah 2:6-7

And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain