Parallel Verses

World English Bible

Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?

New American Standard Bible

“Stand by the road and keep watch,
O inhabitant of Aroer;
Ask him who flees and her who escapes
And say, ‘What has happened?’

King James Version

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

Holman Bible

Stand by the highway and look,
resident of Aroer!
Ask him who is fleeing or her who is escaping:
What happened?

International Standard Version

Stand by the road and keep watch, O woman who lives in Aroer. Ask the man who flees and the woman who escapes. Say, "What happened'?

A Conservative Version

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch. Ask him who flees, and her who escapes. Say, What has been done?

American Standard Version

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?

Amplified


“O inhabitant of Aroer,
Stand by the road and keep watch!
Ask [of] him who flees and [ask of] her who escapes,
Saying, ‘What has happened?’

Bible in Basic English

O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?

Darby Translation

Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?

Julia Smith Translation

Stand to the way and look about, thou inhabiting Aroer; ask him fleeing, and her escaping, say, What was it?

King James 2000

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch; ask him that flees, and her that escapes, and say, What has happened?

Lexham Expanded Bible

Stand by [the] road and watch, O inhabitant of Aroer. Ask [the man who is] fleeing and [the woman who is] escaping, say, 'What has happened?'

Modern King James verseion

O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, What is happening?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou that dwellest in Aroer, get thee to the street, and look about thee: ask them that are fled and escaped, and say, 'What thing is happened?'

NET Bible

You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, 'What has happened?'

New Heart English Bible

Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, "What has been done?"

The Emphasized Bible

Near the way, take thy stand and keep outlook, O inhabitress of Aroer: Ask - him that fleeth, and Her that hath escaped, Say, What hath happened?

Webster

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

Youngs Literal Translation

On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Aroer
ערעור ערער ערוער 
`Arow`er 
Usage: 16

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and espy
צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

ask
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

מלט 
Malat 
Usage: 95

and say

Usage: 0

References

Hastings

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

18 You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds. 19 Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done? 20 Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.



Cross References

Deuteronomy 2:36

From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and [from] the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us; Yahweh our God delivered up all before us:

1 Samuel 4:16

The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"

1 Samuel 4:13-14

When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road watching; for his heart trembled for the ark of God. When the man came into the city, and told it, all the city cried out.

Numbers 32:34

The children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

2 Samuel 1:3-4

David said to him, "Where do you come from?" He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel."

2 Samuel 18:24-32

Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.

2 Samuel 24:5

They passed over the Jordan, and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and to Jazer:

1 Chronicles 5:8

and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who lived in Aroer, even to Nebo and Baal Meon:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain