Parallel Verses

Bible in Basic English

There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction;

New American Standard Bible

“The sound of an outcry from Horonaim,
‘Devastation and great destruction!’

King James Version

A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

Holman Bible

A voice cries out from Horonaim,
“devastation and great disaster!”

International Standard Version

The sound of crying will come from Horonaim, devastation and great destruction.

A Conservative Version

The sound of a cry from Horonaim: Desolation and great destruction!

American Standard Version

The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!

Amplified


“The sound of an outcry from Horonaim,
‘Desolation and great destruction!’

Darby Translation

A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction!

Julia Smith Translation

A voice of a cry from Horonaim, laying waste, and great breaking.

King James 2000

A voice of crying shall be from Horonaim, plundering and great destruction.

Lexham Expanded Bible

[The] sound of a cry of distress [arises] from Horonaim, devastation and great destruction.

Modern King James verseion

A voice of crying shall be heard from Horonaim, plundering and great ruin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A voice shall cry from Horonaim, 'With great wasting and destruction

NET Bible

Cries of anguish will arise in Horonaim, 'Oh, the ruin and great destruction!'

New Heart English Bible

The sound of a cry from Horonaim, "desolation and great destruction."

The Emphasized Bible

A voice of outcry, from Horonaim, - Wasting and great destruction!

Webster

A voice of crying shall be from Horonaim, devastation and great destruction.

World English Bible

The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!

Youngs Literal Translation

A voice of a cry is from Horonaim, Spoiling and great destruction.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of crying
צעקה 
Tsa`aqah 
Usage: 21

חרנים 
Choronayim 
Usage: 4

שׁוד שׁד 
Shod 
Usage: 25

and great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

References

Morish

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

2 The praise of Moab has come to an end; as for Heshbon, evil has been designed against her; come, let us put an end to her as a nation. But your mouth will be shut, O Madmen; the sword will go after you. 3 There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction; 4 Moab is broken; her cry has gone out to Zoar.

Cross References

Isaiah 15:5

My heart is crying out for Moab; her people go in flight to Zoar, and to Eglath-shelishiyah: for they go up with weeping by the slope of Luhith; on the way to Horonaim they send up a cry of destruction.

Jeremiah 48:34

The cry of Heshbon comes even to Elealeh; to Jahaz their voice is sounding; from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim will become dry.

Jeremiah 48:5

For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.

Isaiah 15:2

The daughter of Dibon has gone up to the high places, weeping: Moab is sounding her cry of sorrow over Nebo, and over Medeba: everywhere the hair of the head and of the face is cut off.

Isaiah 15:8

For the cry has gone round the limits of Moab; as far as to Eglaim and Beer-elim.

Isaiah 16:7-11

For this cause everyone in Moab will give cries of grief for Moab: crushed to the earth, they will be weeping for the men of Kir-hareseth.

Isaiah 22:4

For this cause I have said, Let your eyes be turned away from me in my bitter weeping; I will not be comforted for the wasting of the daughter of my people.

Jeremiah 4:20-21

News is given of destruction on destruction; all the land is made waste: suddenly my tents, straight away my curtains, are made waste.

Jeremiah 47:2

This is what the Lord has said: See, waters are coming up out of the north, and will become an overflowing stream, overflowing the land and everything in it, the town and those who are living in it; and men will give a cry, and all the people of the land will be crying out in pain.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain