Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But how should so worshipful and glorious a city be forsaken?

New American Standard Bible

“How the city of praise has not been deserted,
The town of My joy!

King James Version

How is the city of praise not left, the city of my joy!

Holman Bible

How can the city of praise not be abandoned,
the town that brings Me joy?

International Standard Version

Why is the famous city, the joyful town, not abandoned?

A Conservative Version

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

American Standard Version

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

Amplified


“Why has the renowned city not been deserted,
The city of My joy!

Bible in Basic English

How has the town of praise been wasted, the place of joy!

Darby Translation

How is not the town of praise forsaken, the city of my joy!

Julia Smith Translation

How was the city of praise not left, the city of my joy!

King James 2000

How is the city of praise not left, the city of my joy!

Lexham Expanded Bible

How [the] city of praise has not been abandoned! The city of my joy!

Modern King James verseion

How is the city of praise not left, the city of my joy!

NET Bible

How deserted will that once-famous city be, that city that was once filled with joy!

New Heart English Bible

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

The Emphasized Bible

Alas! is she not forsaken - The city so praised! The citadel I rejoiced in!

Webster

How is the city of praise not left, the city of my joy!

World English Bible

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

Youngs Literal Translation

How is it not left -- the city of praise, The city of my joy!

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How is the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of praise
תּהלּה 
T@hillah 
Usage: 57

the city
קריה 
Qiryah 
Usage: 31

References

Fausets

Morish

Context Readings

A Message Concerning Damascus

24 Damascus shall be sore afraid, and shall flee; trembling shall come upon her. Sorrow and pain shall overtake her as a woman travailing of child. 25 But how should so worshipful and glorious a city be forsaken? 26 Hear, therefore: her young men shall fall in the streets, and all her men of war shall be taken away in that time, sayeth the LORD of Hosts.

Cross References

Jeremiah 33:9

And this shall get me a name, and praise and honour, among all people of the earth, which shall hear all the good, that I will show unto them: Yea, they shall be afraid and astonished at all the good deeds and benefits that I will do for them.

Jeremiah 51:41

O how was Sheshach won? O, how was the glory of the whole land taken? How happeneth it that Babylon is so wondered at among the Heathen?

Psalm 37:35-36

I myself have seen the ungodly in great power, and flourishing like a green bay-tree.

Isaiah 1:26

and set thy judges again as they were sometime, and thy Senators as they were from the beginning. Then shalt thou be called the righteous city, the faithful city.

Isaiah 14:4-6

Then shalt thou use this mockage upon the king of Babylon, and say: How happeneth that the oppressor leaveth off? Is the gold tribute come to an end?

Jeremiah 48:2

Moab can boast no more of Heshbon, for they have devised against it. 'Come,' shall they say, 'let us root them out, that they may be no more among the number of the Gentiles; yea, that they may no more be thought upon.' Thus the sword shall persecute thee:

Jeremiah 48:39

O how fearful is she? O how mourneth she? O how doth Moab hang down her head, and is ashamed? Thus shall Moab be a laughingstock, and had in derision of all them, that be round about her.

Daniel 4:30

and said, "This is the great city of Babylon, which I myself, with my power and strength, have made a king's court, for the honour of my majesty."

Revelation 18:10

and shall stand afar off, for fear of her punishment, saying, 'Alas, Alas, that great city Babylon, that mighty city: For at one hour is her judgment come.'

Revelation 18:16-19

and saying, 'Alas alas, that great city, that was clothed in raynes, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stone, and pearls:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain