Parallel Verses

Bible in Basic English

How is the hammer of all the earth cut in two and broken! how has Babylon become a waste among the nations!

New American Standard Bible

“How the hammer of the whole earth
Has been cut off and broken!
How Babylon has become
An object of horror among the nations!

King James Version

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

Holman Bible

How the hammer of the whole earth
is cut down and smashed!
What a horror Babylon has become
among the nations!

International Standard Version

How the hammer of all the earth is cut off and broken! How Babylon has become a horror among the nations!

A Conservative Version

How the hammer of the whole earth is cut apart and broken! How Babylon has become a desolation among the nations!

American Standard Version

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

Amplified


“How the hammer of the whole earth
Is crushed and broken!
How Babylon has become
A horror [of desolation] among the nations!

Darby Translation

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! How is Babylon become an astonishment among the nations!

Julia Smith Translation

How was the hammer of all the earth cut off, and it will be broken! How was Babel for a desolation among the nations!

King James 2000

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how has Babylon become a desolation among the nations!

Lexham Expanded Bible

How the blacksmith's hammer of all the earth is cut down and broken! How Babylon has become as a horror among the nations!

Modern King James verseion

How the hammer of the whole earth is cut off and broken! How Babylon has become a ruin among the nations!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How happeneth it that the hammer of the whole world is thus broken and bruised in sunder? How chanceth it that Babylon is become a wilderness among the Heathen on this manner?

NET Bible

Babylon hammered the whole world to pieces. But see how that 'hammer' has been broken and shattered! See what an object of horror Babylon has become among the nations!

New Heart English Bible

How is the hammer of the whole earth cut apart and broken. How is Babylon become a desolation among the nations.

The Emphasized Bible

How s cut and broken the hammer of all the earth! How hath Babylon become an astonishment among the nations!

Webster

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

World English Bible

How is the hammer of the whole earth cut apart and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

Youngs Literal Translation

How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How is the hammer
פּטּישׁ 
Pattiysh 
Usage: 3

of the whole earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

גּדע 
Gada` 
Usage: 22

and broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

בּבל 
babel 
Usage: 262

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

References

Easton

Fausets

Context Readings

A Message Concerning Babylon

22 There is a sound of war in the land and of great destruction. 23 How is the hammer of all the earth cut in two and broken! how has Babylon become a waste among the nations! 24 I have put a net for you, and you have been taken, O Babylon, without your knowledge: you have been uncovered and taken because you were fighting against the Lord.

Cross References

Jeremiah 51:20-24

You are my fighting axe and my instrument of war: with you the nations will be broken; with you kingdoms will be broken;

Isaiah 14:4-6

That you will take up this bitter song against the king of Babylon, and say, How has the cruel overseer come to an end! He who was lifted up in pride is cut off;

Isaiah 14:12-17

How great is your fall from heaven, O shining one, son of the morning! How are you cut down to the earth, low among the dead bodies!

Revelation 18:16

Saying, Sorrow, sorrow for the great town, she who was clothed in delicate linen, and purple, and red; with ornaments of gold and stones of great price and jewels!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain