Parallel Verses

International Standard Version

The king of Babylon has heard the news about them, and his hands hang limp. Distress has seized him, like a woman in labor.

New American Standard Bible

“The king of Babylon has heard the report about them,
And his hands hang limp;
Distress has gripped him,
Agony like a woman in childbirth.

King James Version

The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

Holman Bible

The king of Babylon has heard reports about them,
and his hands fall helpless.
Distress has seized him—
pain, like a woman in labor.

A Conservative Version

The king of Babylon has heard the news of them, and his hands grow feeble. Anguish has taken hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.

American Standard Version

The king of Babylon hath heard the tidings of them, and his hands wax feeble: anguish hath taken hold of him, and pangs as of a woman in travail.

Amplified


“The king of Babylon has heard the report about them,
And his hands fall limp and helpless;
Anguish has seized him,
And agony like that of a woman in childbirth.

Bible in Basic English

The king of Babylon has had news of them, and his hands have become feeble: trouble has come on him and pain like the pain of a woman in childbirth.

Darby Translation

The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands wax feeble; trouble hath taken hold of him, pangs as of a woman in travail.

Julia Smith Translation

The king of Babel heard their report, and his hands were relaxed: anguish seized him as the pain of her bringing forth.

King James 2000

The king of Babylon has heard the report of them, and his hands grew feeble: anguish took hold of him, and birth pangs as of a woman in travail.

Lexham Expanded Bible

The king of Babylon heard their report and his hands grew slack. Anxiety has seized him, fear and pain like the [woman who] gives birth.

Modern King James verseion

The king of Babylon has heard the report of them, and his hands became feeble. Anguish took hold of him, and pangs like those of a woman in labor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As soon as the king of Babylon heareth tell of them, his hands shall wax feeble: Sorrow and heaviness shall come upon him, as a woman travailing with child.

NET Bible

The king of Babylon will become paralyzed with fear when he hears news of their coming. Anguish will grip him, agony like that of a woman giving birth to a baby.

New Heart English Bible

The king of Babylon has heard the news of them, and his hands wax feeble: anguish has taken hold of him, pains as of a woman in labor.

The Emphasized Bible

The king of Babylon hath beard the report of them, And unnerved are his hands, - Anguish, hath seized him, Writhing pain, as a woman in child-birth.

Webster

The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands became feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

World English Bible

The king of Babylon has heard the news of them, and his hands wax feeble: anguish has taken hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.

Youngs Literal Translation

Heard hath the king of Babylon their report, And feeble have been his hands, Distress hath seized him; pain as a travailing woman.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

the report
שׁמע 
Shema` 
Usage: 18

of them, and his hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

רפה 
Raphah 
Usage: 46

of him, and pangs
חילה חיל 
Chiyl 
Usage: 7

Context Readings

A Message Concerning Babylon

42 They grab bow and spear. They're cruel and show no mercy. Their sound roars like the sea, as they ride on horses deployed like men ready for battle against you, daughter of Babylon. 43 The king of Babylon has heard the news about them, and his hands hang limp. Distress has seized him, like a woman in labor. 44 "Look, like a lion comes up from the thicket of the Jordan to a pasture that grows year round, so I'll drive them away from her in an instant, and I'll appoint whomever is chosen over her. Indeed, who is like me? Who gives me counsel? Who is the shepherd who will stand against me?"

Cross References

Jeremiah 49:24

Damascus will become weak. She will turn to flee, but panic will seize her. Distress and anguish will take hold of her like that of a woman giving birth.

Jeremiah 51:31

One runner runs to meet another runner, and one messenger to meet another messenger, to tell the king of Babylon that his city has been seized from one end to the other.

Isaiah 13:6-8

Wail out loud, because the Day of the LORD is near. It will come like destruction from the Almighty!

Isaiah 21:3-4

Therefore my body is racked with pain; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am so upset that I cannot hear; I am so frightened that I cannot see while I'm reeling around.

Jeremiah 49:22

Look, he will rise up and fly swiftly like an eagle. He will spread his wings against Bozrah, and on that day the hearts of the warriors of Edom will be like the heart of a woman in labor.

Daniel 5:5-6

At that moment, humanlike fingers of a hand appeared near the lamp stand of the royal palace and wrote on the plaster of the wall.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain