Parallel Verses

New American Standard Bible

“They have healed the brokenness of My people superficially,
Saying, ‘Peace, peace,’
But there is no peace.

King James Version

They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Holman Bible

They have treated My people’s brokenness superficially,
claiming, “Peace, peace,”
when there is no peace.

International Standard Version

They treated my people's wound superficially, telling them, "Peace, peace,' but there is no peace.

A Conservative Version

They have also lightly healed the hurt of my people, saying, Peace, peace, when there is no peace.

American Standard Version

They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Amplified


“They have treated superficially the [bloody] broken wound of My people,
Saying, ‘Peace, peace,’
When there is no peace.

Bible in Basic English

And they have made little of the wounds of my people, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Darby Translation

And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace.

Julia Smith Translation

And they will heal the breaking of the daughter of my people by making light, and saying, Peace, peace; and no peace.

King James 2000

They have healed also the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Lexham Expanded Bible

And they have treated the wound of my people lightly, {saying}, 'Peace, peace,' but there is no peace.

Modern King James verseion

They have also healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace, when there is no peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And beside that, they heal the hurt of my people with sweet words, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace at all.

NET Bible

They offer only superficial help for the harm my people have suffered. They say, 'Everything will be all right!' But everything is not all right!

New Heart English Bible

They have healed also the hurt of my people superficially, saying, 'Peace, peace.' when there is no peace.

The Emphasized Bible

And so they have healed the grievous wound of my people, slightly, Saying, Peace, peace, when there was no peace,

Webster

They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

World English Bible

They have healed also the hurt of my people superficially, saying, 'Peace, peace!' when there is no peace.

Youngs Literal Translation

And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, 'Peace, peace!' and there is no peace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

also the hurt
שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

of the daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

Context Readings

An Invasion From The North

13 From the least of them even to the greatest of them, everyone is greedy for gain! From the prophet even to the priest everyone deals falsely! 14 “They have healed the brokenness of My people superficially,
Saying, ‘Peace, peace,’
But there is no peace.
15 Are they ashamed because of the abomination they have done? They are not even ashamed! Not at all! They do not even know how to blush. Therefore they will fall among those who fall. When I punish them, they will be cast down, says Jehovah.



Cross References

Ezekiel 13:10

It is definitely because they have misled my people by saying, Peace! When there is no peace. And when anyone builds a wall they plaster it over with whitewash.'

Jeremiah 4:10

I said, Lord Jehovah, you have greatly deceived these people and Jerusalem. You said that everything would go well for them, but a sword is held at their throats (threatens their lives).

Jeremiah 14:13

I said: Alas, O Lord Jehovah, prophets are telling them: 'You will not see wars or famines, for I will give you lasting peace in this place.

Jeremiah 23:17

They keep saying to those who despise me, Jehovah says: 'Everything will go well for you.' They tell all who live by their own stubborn ways: 'Nothing bad will happen to you.'

Isaiah 1:6

From the bottom of your feet to the top of your head there is no healthy spot left on your body. You have only bruises, sores, and fresh wounds. They have not been cleansed, bandaged, or soothed with oil.

Isaiah 30:26

Then the light of the moon will be like the light of the sun. The light of the sun will be seven times as strong, like the light of seven days. When that day comes, Jehovah will bandage his people's injuries and heal the wounds he inflicted.

Jeremiah 5:12

They lied about Jehovah. They said: It is not he, bad things will not happen to us. We will not see sword or famine.

Jeremiah 8:11-12

They heal the brokenness of the daughter of my people superficially. They say: 'Peace! Peace!' But there is no peace.

Jeremiah 14:17

Say this to them: 'My eyes flow with tears day and night without stopping because my dear people will suffer massive destruction. It will be a very serious blow.

Jeremiah 28:3

Within two years I will bring back to this place all the temple treasures that King Nebuchadnezzar took to Babylon.'

Lamentations 2:14

The visions your prophets have seen for you are false and foolish! They have not made you fully aware of your sin so your fate might be changed. They have seen for you false words, driving you away.

Ezekiel 13:22

You have discouraged righteous people with your lies, even though I had not brought them any grief. You encouraged wicked people not to turn from their wicked ways to save their lives.

Micah 2:11

If a man who is a constant liar tells a lie saying: 'I will prophesy to you about wine and of strong drink;' he would be the prophet of this people.

2 Peter 2:1

There arose false prophets among the people. There will be false teachers among you! They will privately bring in destructive heresies (contrary doctrines), denying even the Master who bought them. They bring swift destruction on themselves.

2 Peter 2:18-19

For, uttering arrogant words of vanity, they entice in the desires (lusts) of the flesh, by sensuality (lasciviousness), those who are just escaping from the ones who live in error.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain