Parallel Verses

Bible in Basic English

And I put watchmen over you, saying, Give attention to the sound of the horn; but they said, We will not give attention.

New American Standard Bible

“And I set watchmen over you, saying,
‘Listen to the sound of the trumpet!’
But they said, ‘We will not listen.’

King James Version

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Holman Bible

I appointed watchmen over you
and said: Listen for the sound of the ram’s horn.
But they protested, “We won’t listen!”

International Standard Version

I appointed watchmen over you. Listen for the sound of the trumpet. But they said, "We won't listen!'

A Conservative Version

And I set watchmen over you, [saying], Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

American Standard Version

And I set watchmen over you,'saying , Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.

Amplified


“I have set watchmen (prophets) over you,
Saying, ‘Listen and pay attention to the [warning] sound of the trumpet!’
But they said, ‘We will not listen.’

Darby Translation

Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Julia Smith Translation

And I set up watchers over you, Attend ye to the voice of the trumpet And they will say, We will not attend.

King James 2000

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Lexham Expanded Bible

And I raised up watchmen over you: 'Listen attentively to [the] sound of a horn.' But they said, 'We will not listen attentively.'

Modern King James verseion

Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the ram's horn. But they said, We will not listen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will set watchmen over you, and therefore take heed unto the voice of the trumpet. But they say, 'We will not take heed.'

NET Bible

The Lord said, "I appointed prophets as watchmen to warn you, saying: 'Pay attention to the warning sound of the trumpet!'" But they said, "We will not pay attention!"

New Heart English Bible

"I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet.'" But they said, "We will not listen."

The Emphasized Bible

Therefore will I raise up over you, watchmen, Give ye heed to the sound of a horn, - But they said, We will not give heed!

Webster

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

World English Bible

I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen!'

Youngs Literal Translation

And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, 'We do not attend.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Also I set
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

קשׁב 
Qashab 
Usage: 46

to the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the trumpet
שׁפר שׁופר 
Showphar 
Usage: 72

References

American

Easton

Context Readings

An Invasion From The North

16 This is what the Lord has said: Take your place looking out on the ways; make search for the old roads, saying, Where is the good way? and go in it that you may have rest for your souls. But they said, We will not go in it. 17 And I put watchmen over you, saying, Give attention to the sound of the horn; but they said, We will not give attention. 18 So then, give ear, you nations, and ...

Cross References

Jeremiah 25:4

And the Lord has sent to you all his servants the prophets, getting up early and sending them; but you have not given attention and your ear has not been open to give hearing;

Isaiah 21:11

The word about Edom. A voice comes to me from Seir, Watchman, how far gone is the night? how far gone is the night?

Isaiah 58:1

Make a loud cry, do not be quiet, let your voice be sounding like a horn, and make clear to my people their evil doings, and to the family of Jacob their sins.

Isaiah 56:10

His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dogs without tongues, unable to make a sound; stretched out dreaming, loving sleep.

Habakkuk 2:1

I will take my position and be on watch, placing myself on my tower, looking out to see what he will say to me, and what answer he will give to my protest.

Zechariah 7:11

But they would not give attention, turning their backs and stopping their ears from hearing;

Ezekiel 3:17-21

Son of man, I have made you a watchman for the children of Israel: so give ear to the word of my mouth, and give them word from me of their danger.

Ezekiel 33:2-9

Son of man, give a word to the children of your people, and say to them, When I make the sword come on a land, if the people of the land take a man from among their number and make him their watchman:

Hosea 8:1

Put the horn to your mouth. He comes like an eagle against the house of the Lord; because they have gone against my agreement, they have not kept my law.

Amos 3:6-8

If the horn is sounded in the town will the people not be full of fear? will evil come on a town if the Lord has not done it?

Acts 20:27-31

For I have not kept back from you anything of the purpose of God.

Hebrews 13:17

Give ear to those who are rulers over you, and do as they say: for they keep watch over your souls, ready to give an account of them; let them be able to do this with joy and not with grief, because that would be of no profit to you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain