Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will liken the daughter of Zion to a fair and tender woman, and to her shall come the shepherds with their flocks.
New American Standard Bible
King James Version
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
Holman Bible
I will destroy
International Standard Version
I'll destroy the lovely and delicate Daughter of Zion.
A Conservative Version
The comely and delicate one, the daughter of Zion, I will cut off.
American Standard Version
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
Amplified
“I will destroy the Daughter of Zion (Jerusalem), the lovely and delicate one [so like a luxurious pasture].
Bible in Basic English
The fair and delicate one, the daughter of Zion, will be cut off by my hand.
Darby Translation
The comely and delicate one do I cut off, the daughter of Zion.
Julia Smith Translation
I likened the daughter of Zion to her becoming and delicate
King James 2000
I have likened the daughter of Zion to a lovely and delicate woman.
Lexham Expanded Bible
The lovely and the delicate, the daughter of Jerusalem, I will destroy.
Modern King James verseion
I will destroy the daughter of Zion, the beautiful and tender one.
NET Bible
I will destroy Daughter Zion, who is as delicate and defenseless as a young maiden.
New Heart English Bible
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
The Emphasized Bible
To a comely and delicate woman, have I likened the daughter of Zion:
Webster
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
World English Bible
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
Youngs Literal Translation
The comely and the delicate one I have cut off, The daughter of Zion.
Interlinear
Damah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 6:2
Verse Info
Context Readings
An Invasion From The North
1 Come out of Jerusalem, ye strong children of Benjamin! Blow up the trumpets ye Tekoites, set up a token unto Bethhaccherem; for a plague and a great misery peepeth out from the North. 2 I will liken the daughter of Zion to a fair and tender woman, and to her shall come the shepherds with their flocks. 3 Their tents shall they pitch round about her, and every one shall feed his part with his hand.
Cross References
Isaiah 1:8
Moreover the daughter of Zion is left alone like a cottage in a vineyard, like a watch house in time of war, like a besieged city.
Jeremiah 4:31
For, methink I hear a noise, like as it were of a woman travailing, or one laboring of her first child: Even the voice of the daughter Zion, that casteth out her arms, and swooneth, saying, "Ah woe is me! How sore vexed and faint is my heart, for them that are slain?"
Isaiah 3:16-17
Moreover, thus sayeth the LORD, "Seeing the daughters of Zion are become so proud, and come in with stretched out necks, and with vain wanton eyes; seeing they come in tripping so nicely with their feet:
Lamentations 2:1
{Aleph} Alas, how hath the LORD darkened the daughter of Zion so sore in his wrath? As for the honour of Israel, he hath casten it down from heaven: How happeneth it, that he remembered not his own foot stool when he was angry?
Lamentations 2:13
{Mem} What shall I say of thee, O thou daughter Jerusalem? To whom shall I liken thee? To whom shall I compare thee, O thou daughter Zion, to comfort thee withal? Thy hurt is like a main sea: who may heal thee?