Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Mem} What shall I say of thee, O thou daughter Jerusalem? To whom shall I liken thee? To whom shall I compare thee, O thou daughter Zion, to comfort thee withal? Thy hurt is like a main sea: who may heal thee?
New American Standard Bible
To what
O daughter of Jerusalem?
To what shall I liken you as I comfort you,
O
For your
Who can
King James Version
What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
Holman Bible
מ Mem
What can I compare you to, Daughter Jerusalem?
What can I liken you to,
so that I may console you, Virgin Daughter Zion?
For your ruin is as vast as the sea.
Who can heal you?
International Standard Version
What can be said about you? To what should you be compared, fair Jerusalem? To what may I liken you, so I may comfort you, fair one of Zion? Indeed, your wound is as deep as the sea who can heal you?
A Conservative Version
What shall I testify to thee? What shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea; who can heal thee?
American Standard Version
What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: who can heal thee?
Amplified
How shall I console you?
To what shall I compare you,
O Daughter of Jerusalem?
With what shall I compare you, so that I may comfort you,
O Virgin Daughter of Zion?
For your ruin is as vast as the sea;
Who can heal you?
Bible in Basic English
What example am I to give you? what comparison am I to make for you, O daughter of Jerusalem? what am I to make equal to you, so that I may give you comfort, O virgin daughter of Zion? for your destruction is great like the sea: who is able to make you well?
Darby Translation
What shall I take to witness for thee? what shall I liken unto thee, daughter of Jerusalem? What shall I equal to thee, that I may comfort thee, virgin daughter of Zion? For thy ruin is great as the sea: who will heal thee?
Julia Smith Translation
What shall I testify for thee? What shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, and comfort thee, O virgin daughter of Zion? for great as the sea thy breaking: who shall heal for thee?
King James 2000
What thing shall I take to witness for you? what thing shall I liken to you, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? for your run is vast as the sea: who can heal you?
Lexham Expanded Bible
What can I say for you? What can I compare to you, O daughter of Jerusalem? To what can I liken you so that I can comfort you, O virgin daughter of Zion? For your destruction [is] as vast as the sea; who can heal you?
Modern King James verseion
What can I testify for you? What thing shall I compare to you, O daughter of Jerusalem? What shall I equal to you, so that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your break is great like the sea! Who can heal you?
NET Bible
(Mem) With what can I equate you? To what can I compare you, O Daughter Jerusalem? To what can I liken you so that I might comfort you, O Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
New Heart English Bible
What shall I testify of you? What shall I liken to you, daughter of Jerusalem? What shall I compare to you, that I may comfort you, virgin daughter of Zion? For your ruin is great like the sea. Who can heal you?
The Emphasized Bible
How shall I solemnly admonish thee? What shall I liken to thee, thou daughter of Jerusalem? What shall I compare with thee, that I may comfort thee, thou virgin, daughter of Zion? for, great as the sea, is thy grievous injury, Who can heal thee?
Webster
What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
World English Bible
What shall I testify to you? what shall I liken to you, daughter of Jerusalem? What shall I compare to you, that I may comfort you, virgin daughter of Zion? For your breach is great like the sea: who can heal you?
Youngs Literal Translation
What do I testify to thee, what do I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What do I equal to thee, and I comfort thee, O virgin daughter of Zion? For great as a sea is thy breach, Who doth give healing to thee?
Topics
Interlinear
`uwd
Mah
Damah
Bath
Bath
Sheber
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Lamentations 2:13
Verse Info
Context Readings
The Lord Is Angry
12 {Lamed} Even when they spake to their mothers, "Where is meat and drink?" For while they so said, they fell down in the streets of the city, like as they had been wounded, and some died in their mothers' bosom. 13 {Mem} What shall I say of thee, O thou daughter Jerusalem? To whom shall I liken thee? To whom shall I compare thee, O thou daughter Zion, to comfort thee withal? Thy hurt is like a main sea: who may heal thee? 14 {Nun} Thy prophets have looked out vain and foolish things for thee: they have not showed thee of thy wickedness, to keep thee from captivity; but have overladen thee, and through falsity scattered thee abroad.
Cross References
Lamentations 1:12
{Lamed} O ye all that go fore by, behold and see, if there be any sorrow like unto mine. wherewith the LORD hath troubled me in the day of his fearful wrath.
2 Samuel 5:20
And David came to Baalperazim and smote them there, and said, "The LORD hath divided mine enemies asunder before me, as a man would divide water." And therefore he called the name of the said place, Baalperazim.
Jeremiah 8:22
for there is no more treacle at Gilead, and there is no Physician, that can heal the hurt of my people.
Jeremiah 14:17
"This shalt thou say also unto them: 'Mine eyes shall weep without ceasing day and night. For my people shall be destroyed with great harm, and shall perish with a great plague.
Jeremiah 30:12-15
Therefore thus sayeth the LORD: Thy bruisings are perilous, and thy wounds ready to cast thee into sickness.
Psalm 60:2
Thou that hast moved the land, and divided it; heal the sores thereof, for it shaketh.
Isaiah 37:22
this is the answer, that the LORD hath given concerning him: Despised art thou, and mocked, O daughter of Zion, he hath shaken his head at thee, O daughter of Jerusalem.
Jeremiah 51:8-9
But suddenly is Babylon fallen and destroyed. Mourn for her; bring plasters for her wounds, if she may peradventure be healed again.
Ezekiel 26:3-4
Yea therefore sayeth the LORD God: Behold O Tyre, I will upon thee, I will bring a great multitude of people against thee, like as when the sea ariseth with his waves:
Daniel 9:12
And he hath performed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us: to bring upon us such a great plague, as never was under heaven, like as it is now come to pass in Jerusalem.