Parallel Verses
New American Standard Bible
My
King James Version
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
Holman Bible
grief has settled on me.
My heart is sick.
International Standard Version
Incurable sorrow has overwhelmed me, my heart is sick within me.
A Conservative Version
Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
American Standard Version
Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.
Amplified
Oh, that I (Jeremiah) could find comfort from my sorrow [for my grief is beyond healing],
My heart is sick and faint within me!
Bible in Basic English
Sorrow has come on me! my heart in me is feeble.
Darby Translation
My comfort in my sadness! my heart is faint in me!
Julia Smith Translation
Because I afflicted not sorrow upon myself, my heart was sick upon me.
King James 2000
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
Lexham Expanded Bible
"My comfort [is gone] from me, sorrow [is] on me, my heart [is] sick.
Modern King James verseion
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint within me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Sorrow is come upon me, and heaviness vexeth my heart:
NET Bible
Then I said, "There is no cure for my grief! I am sick at heart!
New Heart English Bible
"Oh that I could comfort myself against sorrow. My heart is faint within me.
The Emphasized Bible
When I would have cheered myself against sorrow, Against me, mine own heart sickened: -
Webster
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
World English Bible
Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
Youngs Literal Translation
My refreshing for me is sorrow, For me my heart is sick.
Topics
Interlinear
Leb
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 8:18
Prayers for Jeremiah 8:18
Verse Info
Context Readings
Lament Over Judah
17
For, behold, I send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, said the LORD.
18
My
Cross References
Isaiah 22:4
Therefore I said, Leave me; I will weep bitterly; do not labour to comfort me of the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 1:16-17
Ain For these things I weep; my eyes, my eyes stream with water because the comforter that gives rest unto my soul has left me; my sons are desolate because the enemy prevailed.
Lamentations 5:17
For this our heart is saddened; for these things our eyes are become dim.
Job 7:13-14
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
Jeremiah 6:24
We have heard the fame thereof; our hands wax feeble; anguish has taken hold of us, and pain as of a woman in travail.
Jeremiah 10:19-22
Woe is me for my hurt! my wound is grievous, but I said, Truly this is my sickness, and I must bear it.
Daniel 10:16-17
And, behold, one like the similitude of the son of man touched my lips; then I opened my mouth and spoke and said unto him that stood before me, O my Lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
Habakkuk 3:16
When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice; rottenness entered into my bones, and I trembled in my seat, that I might rest in the day of trouble when he comes up unto the people to destroy them.