Parallel Verses

NET Bible

If I sinned, then you would watch me and you would not acquit me of my iniquity.

New American Standard Bible

If I sin, then You would take note of me,
And would not acquit me of my guilt.

King James Version

If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

Holman Bible

if I sin, You would notice,
and would not acquit me of my wrongdoing.

International Standard Version

If I sin, you watch me and won't acquit me for my iniquity.

A Conservative Version

If I sin, then thou mark me. And thou will not acquit me from my iniquity.

American Standard Version

If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.

Amplified


‘If I sin, then You would take note and observe me,
And You would not acquit me of my guilt.

Bible in Basic English

That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin:

Darby Translation

If I sinned, thou wouldest mark me, and thou wouldest not acquit me of mine iniquity.

Julia Smith Translation

If I sinned; and thou didst watch me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

King James 2000

If I sin, then you mark me, and you will not acquit me from my iniquity.

Lexham Expanded Bible

If I had sinned, then you would be watching me, and you would not acquit me of my guilt.

Modern King James verseion

If I sin, then You mark me, and You will not acquit me from my iniquity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"If I did sin, thou haddest an eye unto me, and shalt not declare me innocent because of mine offense.

New Heart English Bible

if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.

The Emphasized Bible

If I have sinned, then couldst thou watch me, and, from mine iniquity, thou wouldst not acquit me:

Webster

If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from my iniquity.

World English Bible

if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.

Youngs Literal Translation

If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
then thou markest
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

me, and thou wilt not acquit
נקה 
Naqah 
Usage: 44

References

Hastings

Context Readings

Job Continues His Response To Bildad

13 "But these things you have concealed in your heart; I know that this is with you: 14 If I sinned, then you would watch me and you would not acquit me of my iniquity. 15 If I am guilty, woe to me, and if I am innocent, I cannot lift my head; I am full of shame, and satiated with my affliction.

Cross References

Job 7:21

And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, and you will seek me diligently, but I will be gone."

Psalm 130:3

If you, O Lord, were to keep track of sins, O Lord, who could stand before you?

Exodus 34:7

keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children's children, to the third and fourth generation."

Numbers 14:18

The Lord is slow to anger and abounding in loyal love, forgiving iniquity and transgression, but by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children until the third and fourth generations.'

Job 9:28

I dread all my sufferings, for I know that you do not hold me blameless.

Job 13:26-27

For you write down bitter things against me and cause me to inherit the sins of my youth.

Job 14:16

"Surely now you count my steps; then you would not mark my sin.

Psalm 139:1

For the music director, a psalm of David. O Lord, you examine me and know.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain