Parallel Verses

World English Bible

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

New American Standard Bible

‘Is it right for You indeed to oppress,
To reject the labor of Your hands,
And to look favorably on the schemes of the wicked?

King James Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Holman Bible

Is it good for You to oppress,
to reject the work of Your hands,
and favor the plans of the wicked?

International Standard Version

Does it delight you to oppress or despise what you have made, while you smile at the plans of the wicked?

A Conservative Version

Is it good to thee that thou should oppress, that thou should despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

American Standard Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

Amplified


‘Does it indeed seem right to You to oppress,
To despise and reject the work of Your hands,
And to look with favor on the schemes of the wicked?

Bible in Basic English

What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?

Darby Translation

Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Julia Smith Translation

Is it good to thee that thou wilt oppress, that thou wilt despise the labor of thy hinds, and thou didst shine upon the counsels of the unjust?

King James 2000

Is it good unto you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile upon the counsel of the wicked?

Lexham Expanded Bible

Is it good for you that you oppress, that you despise the labor of your hands, and you smile over the schemes of [the] wicked?

Modern King James verseion

Is it good to You that You should press down, that You should despise the work of Your hands, and shine on the counsel of the wicked?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thinkest thou it well done, to oppress me, to cast me off - being a work of thine hands - and to maintain the counsel of the ungodly?

NET Bible

Is it good for you to oppress, to despise the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?

New Heart English Bible

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

The Emphasized Bible

Is it seemly in thee, that thou shouldst oppress? that thou shouldst despise the labour of thine own hand, when, upon the counsel of the lawless, thou hast shone?

Webster

Is it good to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Youngs Literal Translation

Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is it good
טוב 
Towb 
Usage: 31

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the work
יגיע 
Y@giya` 
Usage: 16

כּף 
Kaph 
Usage: 192

and shine
יפע 
Yapha` 
Usage: 8

References

Fausets

Context Readings

Job Continues His Response To Bildad

2 I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me. 3 Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked? 4 Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?

Cross References

Job 14:15

You would call, and I would answer you. You would have a desire to the work of your hands.

Psalm 138:8

Yahweh will fulfill that which concerns me; your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don't forsake the works of your own hands. For the Chief Musician. A Psalm by David.

Isaiah 64:8

But now, Yahweh, you are our Father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.

Job 8:20

"Behold, God will not cast away a blameless man, neither will he uphold the evildoers.

Job 9:22

"It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.

Job 9:24

The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?

Job 21:16

Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked is far from me.

Job 22:18

Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.

Job 34:5-7

For Job has said, 'I am righteous, God has taken away my right:

Job 34:18-19

Who says to a king, 'Vile!' or to nobles, 'Wicked!'?

Job 36:7-9

He doesn't withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.

Job 36:17-18

"But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.

Job 40:2

"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Job 40:8

Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?

Psalm 69:33

For Yahweh hears the needy, and doesn't despise his captive people.

Jeremiah 12:1-3

You are righteous, Yahweh, when I contend with you; yet I would reason the cause with you: why does the way of the wicked prosper? why are all they at ease who deal very treacherously?

Lamentations 3:2-18

He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.

1 Peter 4:19

Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain