Then shouldest thou forget thy misery, and think no more upon it, than upon the waters that run by.

Whoso rejoiceth upon earth, shall rejoice in the true God: And whoso sweareth upon earth, shall swear in the true God. For the old enmity shall be forgotten, and taken away out of my sight.

I make my covenant with you, that henceforth all flesh shall not be destroyed with the waters of any flood, and that henceforth there shall not be a flood to destroy the earth."

And he called the name of the first son Manasseh, "For God," said he, "hath made me forget all my labour and all my father's household."

Mine own brethren pass over by me, as the water brook that hastily runneth through the valleys.

Shouldest thou then see no darkness? Should not the water flood run over thee?

that they may drink it, and forget their misery and adversity.

For he thinketh not much how long he shall live, forsomuch as God filleth his heart with gladness.

So that then thou shalt say, "I will praise thee O LORD, that though thou were angry with me, yet thine anger is turned, and thou hast comforted me.

Fear not, for thou shalt not be confounded. Be not ashamed, for thou shalt not come to confusion. Yea, thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the dishonour of thy widowhood.

And this must be unto me as the water of Noah. For like as I have sworn that I will not bring the water of Noah any more upon the world: so have I sworn, that I will never be angry with thee, nor reprove thee.

A woman when she travaileth hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.

And I said unto him, "Lord, thou knowest." And he said unto me, "These are they which came out of great tribulation and made their garments large, and made them white in the blood of the lamb:

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:

Bible References

Because

And he called the name of the first son Manasseh, "For God," said he, "hath made me forget all my labour and all my father's household."
that they may drink it, and forget their misery and adversity.
For he thinketh not much how long he shall live, forsomuch as God filleth his heart with gladness.
Fear not, for thou shalt not be confounded. Be not ashamed, for thou shalt not come to confusion. Yea, thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the dishonour of thy widowhood.
Whoso rejoiceth upon earth, shall rejoice in the true God: And whoso sweareth upon earth, shall swear in the true God. For the old enmity shall be forgotten, and taken away out of my sight.
A woman when she travaileth hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
And I said unto him, "Lord, thou knowest." And he said unto me, "These are they which came out of great tribulation and made their garments large, and made them white in the blood of the lamb:

As waters

Mine own brethren pass over by me, as the water brook that hastily runneth through the valleys.
I make my covenant with you, that henceforth all flesh shall not be destroyed with the waters of any flood, and that henceforth there shall not be a flood to destroy the earth."
So that then thou shalt say, "I will praise thee O LORD, that though thou were angry with me, yet thine anger is turned, and thou hast comforted me.
And this must be unto me as the water of Noah. For like as I have sworn that I will not bring the water of Noah any more upon the world: so have I sworn, that I will never be angry with thee, nor reprove thee.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation