Parallel Verses

Darby Translation

He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.

New American Standard Bible

“He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people
And makes them wander in a pathless waste.

King James Version

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Holman Bible

He deprives the world’s leaders of reason,
and makes them wander in a trackless wasteland.

International Standard Version

He withdraws understanding from national leaders of the world, causing them to wander through uncharted wilderness.

A Conservative Version

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

American Standard Version

He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Amplified


“He removes intelligence and understanding from the leaders of the people of the earth
And makes them wander and move blindly in a pathless waste.

Bible in Basic English

He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.

Julia Smith Translation

Taking away the heart of the heads of the people of the earth, and he will cause them to wander in a waste, not a way.

King James 2000

He takes away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Lexham Expanded Bible

He strips [away] the insight of the heads of the earth's people, and he makes them wander in {a pathless wasteland}.

Modern King James verseion

He takes away the heart of the chief of the people of the land, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He changeth the heart of the princes and kings of the earth, and disapointeth them; so that they go wandering out of the way,

NET Bible

He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.

New Heart English Bible

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

The Emphasized Bible

Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:

Webster

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

World English Bible

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Youngs Literal Translation

Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

of the chief
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

תּעה 
Ta`ah 
Usage: 50

in a wilderness
תּהוּ 
Tohuw 
Usage: 20

References

Easton

Hastings

Job

Context Readings

If You Want To Learn

23 He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in; 24 He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste. 25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.



Cross References

Psalm 107:40

He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;

Job 12:20

He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;

Job 17:4

For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt them.

Psalm 107:4

They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;

Isaiah 6:9-10

And he said, Go; and thou shalt say unto this people, Hearing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive.

Isaiah 19:1

The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it.

Daniel 4:16

Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

Daniel 4:33

The same hour was the word fulfilled upon Nebuchadnezzar; and he was driven from men, and ate grass as oxen; and his body was bathed with the dew of heaven, till his hair grew like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.

Hosea 7:11

And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain